Розлука
Загублені ночі – без тебе, без мене, Без жалю, без болю, без сенсу, без сну… Спустошені очі. Кохання шалене, Де жовтень відверто шукає весну… І ти вже далеко, моя королево, Принцеса мого несвятого життя… Затятий вітрисько чіпає дерева, Жбурляє у річку кавалки сміття… Дерева гілки простягають у небо, Благають про поміч (але все дарма), Бо бути оголеним – якось ганебно: Депресія, сльози… На носі зима… Втрачаю свідомість – вона ні до чого. І хоч відтепер я сумний одинак, Я той, хто іде – і осилить дорогу, І хто переможе ворожий вітряк…
2018-02-28 12:50:47
4
0
Схожі вірші
Всі
Don't know what to do
I wanna making you laugh, I wanna making you smile. Please do not kill this love, I'm only touched you while You was wondering by my warmth. I don't know what to do without you; So many days ago you brought Small hope into my boring life, too. Blue eyes like an immense ocean, Your first words like a dream. I'm fall in love with you more, However reckless it may seem. My little devilish angel With radiant smile, You are my own danger. I will always stay inside Your hot heart. You taught me, that memories Are never die, So for me it isn't very dangerous. You are here, but at a so long distance Of many kilometers in eternity. Your care and worry about me amazed My heart. Next to you is no adversity. I don't know what to do without you, My first and single soulmate. Don't kill this love, don't kill me too... Our love appeared from my hate. It is a turning point now, So what will you choose? Yes, you don't know, how... But we really cannot lose! ____________ And there is nothing more pleasant yet than to feel the love of a person who hates everyone now. Перевод на русский: https://www.surgebook.com/anastasia_chan/blog/7abtu0i © (Copyright, 2019) ⓝⓞⓡⓐ
45
3
5205
Присвячую
Присвячую тобі вірші українською, Бо не знаю, якою мовою висловлювати свої почуття. Хоча, для тебе, мабуть, краще російською, Але я вірю: зрозумієш і так. Бо коли ми зустрінемось, важливим буде лиш погляд: Серце не потребуватиме слів, Йому буде байдуже звідки ми родом, Навіть, якщо з ворожих країн.
73
4
3844