У світі повному фемінізму
У світі повному фемінізму Жінки стають жінками Коли дозволяють чоловікам бути чоловіками Коли ролі чужі на себе не переймають І за стереотипи це не вважають Просто так склалося історично, природньо та навіть біологічно Не може жінка підійняти камінь З себе розміром просто руками А чоловік не зможе народити диво І це звучить зовсім не зрадливо Така вже гармонія світу Ніжні долоні тримають щастя За ними плечі оберігаючі від напастя Звичайно таке не завжди буває Але ж це залежить від того хто дозволяє. Безумовно ми рівні Дискусій багато, на тему цю можна мільйон підійняти Лиш щастя від цього чомусь не зібрати Давайте любові і дітям дамо всесвітом керувати Не забувайте своїй мамі від внуків привіт передавати
2019-08-23 19:18:49
2
0
Схожі вірші
Всі
"Письмо ушедших дней"
Привет , мой милый друг Забыл ли ты, как долго не писала , Прости ,но я хотела отпустить Всю слабостью ,что в себе искала . И может ты проник Моим письмом до дрожи Забыл ли мой дневник , Увиденный стихами одинокой ночи ... Об памяти прошедших дней , Ты не увидишь ни души порока Лишь слабый шепот чувств Уложенных строками тонко . Немой вопрос в глазах Оставлю с времям на последок Легонько холодом касаний уходя , Чтоб не запомнил запах пепла.
44
21
1869
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8238