Вірші
Переклад пісні Confessa (Adriano Celentano)
Ти зізнайся мені, любов моя,
Що для тебе не є один лиш я,
Що у серці твоїм захована
Потаємна одна історія…
В твоїх мріях мене уже не є,
Бо не справжнє кохання я твоє,
Мого меду гірко́го смак тобі
Вже не до смаку́.
Приспів:
Чо́му ти не такою стала?
Чо́му ти - то уже не ти?
Чо́му ти одразу не сказала?
Як не любиш - кохання не знайти…
Що від нашого щастя ли́шила?
Воно стало тремтінням крижаним.
І вече́рі, і твій веселий сміх -
Повернутись не можна вже до них.
В твоїх мріях мене уже не є,
Бо не справжнє кохання я твоє,
Мого меду гірко́го смак тобі
Вже не до смаку́.
Приспів.
Вечір темний настане
І повільно зникають спогади…
В серці туга лишає
Порожнечу, велику, як море…
Більшу, ніж море!
Приспів.
18
7
604
Песня пьяных рыцарей
“Чей это меч, что свидетелем был
Клятвы о вечной любви?
Чей это конь, что копыта свои
Вымыл во вражьей крови?
Эй хо-хо! Эй хо-хо!
Вымыл во вражьей крови!
Кто, как стрела, что желает испить
Красного битвы вина?
Кто закрывает друзей, словно щит,
Крепко стоит, как стена?
Эй хо-хо! Эй хо-хо!
Крепко стоит, как стена!
Это - Паатр, снова в се́чу спешит,
Биться по воле богов!
Мощной рукою своей сокрушит
Кости проклятых врагов!
Эй хо-хо! Эй хо-хо!
Кости проклятых врагов!
Эй хо-хо! Эй хо-хо-о-о-о-о-о!
Кости проклятых врагов!"
(Песня из моей книги)
24
5
1028