Бездна
Как ты её не назови, но это бездна, Куда мы рухнем все в крови и не воскреснем. И только полный идиот паденье это назовёт Полётом в рай, когда нас смерть к чертям несёт. Вдруг после боли тела в новой жизни есть Другая боль, иная смерть, плохая весть. То боль и смерть тобой замученной души, Её ты вечность искупить беги, спеши. В духовном мире не проходят без следа Бесцельно прожитые долгие года, Не назовут в том мире музыкою шум, Там пониманье ценят более чем ум. Там на кострах сожгут богов твоей страны, Которым молятся беспутные сыны. И только псих, пойми, готов страну назвать, На смерть толкающей сынов, вдруг словом "мать". Нет, не считай свои грехи, не упади. Счёт, что предъявят нам потом, – он впереди. Нас ждёт с тобой полёт, в конце последний счёт, Процент которого растёт, – ты взял в расчёт? Как мы её не назовём, но это бездна, Где весь в крови и из крови уж не воскреснуть. И только полный идиот, Что к цели по крови идёт, Сынов страны своей на алтари кладёт.
2022-09-28 14:48:41
1
0
Схожі вірші
Всі
Я отпущу с временем дальше ...
Так было нужно , я это лишь знаю Ты ушёл как ветра свежости дым Оставив на прощание " прости ", Забрав с собою частичку души Я больше об этом перестала плакать , И начала двигаться дальше забыв Хоть было то лето яркости сладко , Но больше не стану также любить , Хоть постоянно всплывают твои лести фразы , Что мучали глубоко теплотою внутри, Я отпущу с временем дальше И буду двигаться без лишней слёзы, Я не веню тебя за такое решение И понимаю почему было так , Но время летит незаметно Ничего не оставив с собою забрав ...
44
9
3526
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9013