The Room of Love
There's always a way out of love - A door open somewhere in the same room You both stand. Sometimes you reach nearer to it; Perhaps not every single moment is of love There will be other feelings as well... But the room of love is eternal and it forever stays! No matter however small or big the room might be The door is always there. Sometimes it seems as though you have left, Your presence could not be felt, But you never exited from the door So your love would wait for you in that room Time flies, you'd come back Maybe to exit from the door this time, But do that, and you set the other person free of love And sometimes out of love, you would want to leave You would open doors, and if you exit You know there's no way back in Then you leave that love for love's sake, And you might have proved love, And you might have as well loved truly, And you might love from outside the room after that, But then, the room is always about the ones who stay... The room is always about the ones who stay...
2019-04-20 07:23:01
5
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
alvahmara
👏👏👏 Meaningful
Відповісти
2019-04-20 07:34:38
Подобається
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8330
Мої слова
Мої слова нічого не варті, але я більше нічого не вмію, Лише нестерпно кохати те, що згодом вб'є усі мої квіти. Те, що загубить мене і все, що я маю, викличе аритмію, Але віддам усього себе й обіцяю, що не буду жаліти. Бо завжди волів проміняти комфорт на більш вартісні речі. Запам'ятав назавжди: жалість до себе породжує лише порожнечу, Якщо життя чогось і навчило, то плести лише проти течії. Мої слова нічого не варті, але лунатимуть в тебе під вечір.
85
0
4179