АНТИЛЮБВИН
Смеюсь и плачу без причины. Весь путь прошёл по карте вин. Мне б стать светилом медицины – Я б изобрёл «Антилюбвин». Когда любовь нагрянет, стерва, Прими таблетку и запей Текилою «Jose Cuervo» В весёлом обществе друзей. И ни обид, ни мук сердечных. Все чувства дружат с головой. И словно на весах аптечных, Уравновешен твой покой. Ты обретёшь здоровье прочное, И панацею от проблем. Одно лишь действие побочное: Жить будешь долго. Но зачем? Храня в душе твой образ, милая, Из кабака в кабак побрёл. Как хорошо, что не светило я, И ничего не изобрёл.
2023-01-19 08:42:34
2
0
Схожі вірші
Всі
Разве сложно сказать...
Много думать слов не хватит Лишь о ком то , кто не рядом Быть со всеми лишь открыткой , Согревая теплым взглядом Каждый день встречая солнце Словно первый луч спасенья Думаешь о всех моментах , Что всплывают вместе светом ... Или множество вопросов На каких нет не единого ответа , К тем , кто был однажды нужен, Став одним твоим мгновеньем Почему ж сейчас нам сложно .. Сказать искренне о чувствах , Как страдать мы все умеем ,, А признать ,что правда любим ? Может быть просто забыли .... Или стали явью сцен сомнений ? Разве сложно хоть глазами Сказать больше ,чем таить в себе ли... Надо больше лишь бояться , Не успеть сказать о главном ... На взаимность зря стараться Ждать когда уйдет шанс бремям ...
53
16
3208
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8252