ЛЮБЛЮ
(18+)
Люблю так сильно, что на всех других Уже любви совсем не остаётся. В лучи рассвета пылких и нагих Нас одевает утреннее солнце. Всё, чем живу и грежу, на кону. Сожжён в пожаре страсти день вчерашний. Дыханье наше рушит тишину, Как Бог основу Вавилонской башни. Мы говорим на общем языке, - Понятном без жаргонов и наречий. В доступном только нам двоим мирке, Что создан душ и тел внезапной встречей. Обречены на вечность однолюбы. Тебе КавАфиса читаю с диким рвеньем: «Когда трепещут помнящие губы И руки вновь живут прикосновеньем.» * Кава́фис (Καβάφης) - греческий поэт, широко признанный величайшим из всех, писавших на новогреческом языке.
2023-01-21 05:56:32
2
0
Схожі вірші
Всі
Я і ніч
Поїзд падає в ніч. Це-останній ліхтар. Я і ніч. Віч-на-віч. То морозить. То жар. Ти вже, певно, заснув, Ти подушку обняв. Ти мене вже забув. В тебе тисячі справ Я від тиші глуха. Від мовчання німа. Я одна. Клич- не клич. Я і ніч. Віч-на-віч.
105
8
12449
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8344