Spared!
Out walking together, yes, you’ll be seen by the members of the public, but you are very much in your own world, so there’s no shame in stopping for a peck on the lips atop a big hill or a snuggle next to a duck pond If you’re holding hands on a busy street, make sure you’re not blocking the path of anyone behind you, because wars have started over less. We’re thrilled you find yourself swathed in romantic bliss but we need to get a sandwich  and we have only 20 minutes of lunch break left. You can, I have it on good authority, be spellbound by your lover and cognisant of people trying to get the hell past you. Can we also talk about how far you should go? Please, please spare us the arse-grab. Naturally the successor to the fairly inoffensive hand-holding, the arse-grab is the ultimate statement of ownership. It’s most popular in queues and “best” viewed from behind, as your audience watches in horror as your hand graduates from cupping the buttock of your beloved to the spidery wanderings of a finger searching for somewhere to hide. The palpitations of your partner are nothing compared to your poor rear spectator, frightened they’re about to witness something that will be seared into their retinas for decades to come. Cup if you must, but don’t prod in public. Also popular, especially among the young or those whose teenage years were the “best years of their lives”, is the mobile arse-grab: walking down the street with your hands tucked into the back of each other’s jeans. Fine for undergraduates desperate to flaunt their sexuality as an achievement – in lieu of any decent marks for their coursework, usually – but perhaps best to give it a rest if you have any kind of responsibilities such as a career, children or a toaster’s crumb tray to clean.
2020-04-04 19:30:18
3
0
Схожі вірші
Всі
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1156
I Saw a Dream
I saw a dream, and there were you, And there was coldness in your eyes. I wonder what a kind of true Made you become as cold as ice. And later I looked back to get a sense This empty glance was hellish call of past. It used to be a high and strong defense Against the world, the pain and me at last. You looked at me, and peering in your soul, I felt so lonely, as something vital died. And that is what I fear most of all - That nothing gentle will remain inside. Inside of you. Inside of me as well. And nothing will be said to farewell.
102
15
15771