Dear him.
dear him_, i saw you today, but i didn't have the courage to look into your eyes. wearing your usual, you stood there. it's almost as if you were mocking me. my heart was beating fast and you knew you still had that effect on me. as i directioned  to get out, i almost tripped and fell-because of your idiot of a friend. i wanted to get out of there as soon as possible. when i crossed you, i had thousands of drangons in my stomach. my knees almost buckled up but, i wanted you to hold my hand, i craved your fingers to lock with mine. i got outside and slipped on to my shoes at the corner of my eyes, i could see you through the glass. even then, i didn't look at you, but i felt your eyes on me. i didn't glance back, even if i wanted to. i wish to forget you or whatever we had between us but, it's so hard. truth to be told, i really really miss you, even if you don't. i hope i get to see you once again, and when i do, i hope you'll call my name. loves much, from her. a.d.  
2018-09-14 11:50:53
5
3
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (3)
Me Myself and I
I hope you two get back together I loved you poem
Відповісти
2018-09-18 02:27:09
2
alphafemale_
@Me Myself and I thanks 💖
Відповісти
2018-09-23 00:39:08
Подобається
alvahmara
Awh
Відповісти
2018-10-20 05:54:33
Подобається
Схожі вірші
Всі
Минутой мечтания :)
Я мнимо расскажу тебе о прошлом И заберу кусочек шоколада Рассказ уж будет длиться долго О том ,как было тяжело сначала Наверное это для тебя не важно Спрошу себя, а ты хороший ?) И почему же стоишь рядом Даря улыбку лишь прохожим Мой телефон звонит мне чаще , Чем слышу твой прекрасный голос Аккорды струн во взгляде малость, Когда увижу тебя где-то снова Про свои чувства смолчу вовсе , Чтоб не будоражить просто взглядом , Хватает только вкуса кофе Лишь думать о тебе минутой мечтания .
40
11
1518
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
2656