Nyár
Nyár.. Boldogan indulna, Na persze, De nem itt,hát biztosan. Szép napsütés járná át a világot, Erre mi csak egy zuhatagot kapunk. Zuhatagot rossz dolgokból, Mindenből,csak nem a jóból. Nevetnünk kén, Nem csak sírni! Ne nézz így rám, Később megköszönöd ezt is! 'Majd megoldjuk'..Pont én mondom? A fejemben sincsenek rendben a dolgok. Hogy tennék rendet ebben a helyzetben, Ha a szorongás mindig győz felettem? 'Ne okold magad,nem te vagy a hibás..' Ember,nem látod,hogy én indítottam ezt az egész vitát? Hiába mondod ezt mindig, Akkor is sötét a világ. Miért lennék pesszimista? Ez csak realizmus. Lehet gyerekes vagyok, De nem szivárvány színű,és boldog az egész Föld. Vidulj már fel végre!, Beszéljünk magunkhoz! Lehet kattant vagyok, De nekem ez az öröm.
2019-06-02 16:15:25
6
0
Схожі вірші
Всі
Holy
Morgan Ray and Rose. ⏺English translation⏺ I will find flowers among the fragments of people, give them to you. I am so pleased that there is you, your love for me. I will give you a sea of hope, and lights that do not fade. My heart is only you, it falls asleep without you. I'm giving everything I have in me for you to paralyze the rocks. I don't want to To conquer fate, together to the very edge. We'll be gone on the penultimate day, but our lines will remain. All love is sealed here, in our phrases and ellipses. So, let's rise high, and forgetting about the holy, Falls of the rock. I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
56
4
8176
Forgiveness
If it wasn't for you, I would have fought the wall to the pain. If you weren't mine, I'd die every night from losing blood. If it wasn't for your faith, I'd have given up a long time ago. If it were my will, I would stay with you forever. If you'd gone, I'd have been the old emptiness. You would have taken my heart, and instead of it there was an empty aperture. If it wasn't for you, I'd blazed in forgiveness. Would have burned to ashes, until ground, I would have until the last healing.
59
4
8107