اقتباس
(( لا شيء يُمكن أنْ يحوّل الإبداع إلى فنّ حقيقيّ مثل المأساة ))
2018-08-21 11:24:38
8
4
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (4)
mira_cha
@Neekoo +٢ ❤ الحياة مزيج متزن من الحزن و السعادة و لكي يكون العمل متقن و واقعيًا لا بد من وضع العنصرين المهمين لذا تشعر بأن ما تقرأه متقن و مميز ( متزن لكني افضل جعل الحزن غالب على السعادة بكتاباتي )
Відповісти
2018-08-21 11:40:03
1
Neekoo
@ mira_cha يا لانك ما بتحسي بالسعاده الغامره الا لما تعيشي حزن حقيقي
Відповісти
2018-08-21 11:41:26
1
mira_cha
@Neekoo يسعدها الفهيمة ^^
Відповісти
2018-08-21 11:43:18
1
Схожі вірші
Всі
"Письмо ушедших дней"
Привет , мой милый друг Забыл ли ты, как долго не писала , Прости ,но я хотела отпустить Всю слабостью ,что в себе искала . И может ты проник Моим письмом до дрожи Забыл ли мой дневник , Увиденный стихами одинокой ночи ... Об памяти прошедших дней , Ты не увидишь ни души порока Лишь слабый шепот чувств Уложенных строками тонко . Немой вопрос в глазах Оставлю с времям на последок Легонько холодом касаний уходя , Чтоб не запомнил запах пепла.
43
17
3091
Все й одразу
Ти завжди хотів все й одразу. Жага зрушити гори з місця, не торкаючись навіть каменя. Писав про світло в своїй душі, але від тебе ні променя. Тобі моря по коліно, це звісно, але ти навіть не увійшов у воду. Ти з тих, хто забув про природу слова. Раніше вірші — це була мова любові, а ти радієш кожній римі, бо знаєш, що вони випадкові. Повторюєш, як мантру що прагнеш визнання та безперечної слави. Не занадто великі бажання, навіть без крихти таланту? Ти можеш римувати, але в тебе не має душі: Твої очі порожні, як і твої вірші.
84
2
5134