Ти знаєш
Ти знаєш Ти мене надихаєш В твоєму слові Любов любов. І знову-таки Ти говориш мені Чудові слова Насолоджуюсь я. Ти муза моя Ти знаєш Ти мене надихаєш А я від тебе Як на небі Літаю літаю.
2020-02-24 12:27:43
8
3
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (3)
Кристоф О. Говард
Как переводится слово ''надихаєш''?
Відповісти
2020-02-24 12:29:06
2
Деміра Рейн
вдохновляешь
Відповісти
2020-02-24 12:30:54
2
Кристоф О. Говард
@Деміра Рейн дякую)) просто украинский учу, вот и интересуюсь))
Відповісти
2020-02-24 12:44:05
2
Схожі вірші
Всі
Хрест - навхрест
Хрест – навхрест в’яжу пейзаж, від учора і до завтра. Кожен жест моїх вдихань має кривду, має правду. Хрест – навхрест мої думки полотно це поглинає. Еверест мого життя чи екватор? Я не знаю. Хрест – навхрест чи треба так? Сподіваюсь, сподіваюсь.. Кожен текст своєї долі витримати намагаюсь. Хрест – навхрест добро та зло. Поруч, разом, нерозривні. Без божеств та без чортів.. Бо живуть усі на рівні. Хрест – навхрест таке життя. І нічого з цим не зробиш. Кожен жест має свій шлях, злий та добрий, ти як хочеш?
51
9
1932
У серці...
Я думками завжди з тобою, Ім'я твоє шепочу уві сні. Як добре, що тою любов'ю, Я буду зігріт навесні. Колись я кохався з журбою, Всі враження їй віддавав. Проте, нагороджений долею, У серці тебе я сховав. І швидко темрява зникла, Зростало в моїй душі світло. Так швидко надія розквітла, Прийшло в життя наше літо. Я марю тобою кожну годину, За тебе і щастя своє я віддам. Для мене ти світ, ти - родина, І буду любити наперекір літам.
110
16
9050