诗 [Shī] 我的老师 [Wǒ de lǎoshī]
我在找 [Wǒ zài zhǎo] 我的老师 [Wǒ de lǎoshī] 真的我不知道 [Zhēn de wǒ bù zhīdào] 她在哪个城市. [Tā zài nǎge chéngshì] 她很有钱 [Tā hěn yǒu qián] 她很漂亮 [Tā hěn piàoliang] 她的丈夫是商人 [Tā de zhàngfū shì shāngrén] 他有自己的银行. [Tā yǒu zìjǐ de yínháng] 我想见她 [Wǒ xiǎngjiàn tā] 向她求教 [Xiàng tā qiújiào] 一起喝茶 [Yīqǐ hē chá] 并要钱买票 [Bìng yào qián mǎi piào] Переклад з китайської Поезія Моя вчителька Я шукаю Мою вчительку Я дійсно не знаю У якому вона місті. Вона дуже багата Вона дуже красива Її чоловік бізнесмен У нього є власний банк. Я хочу побачити її Запитати у неї поради, Попити чай разом І попросити грошей, щоб купити квитки.
2024-10-03 19:53:37
1
0
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8078