Venez on va vivre.
Je veux vivre mes rêves Plutôt que rêver ma vie Je veux sentir la sève Des arbres fleuris Je veux écrire, chanter Je veux être pianiste Et pourquoi pas sur scène, poser le pied Et danser sur les notes de musique Je veux jouer cette berceuse À mes enfants pour les endormir Je veux être une maman un peu rêveuse, Un peu artiste dans mes livres Je veux la vie d'artiste A mon doigt, passer l'anneau Dansez avec moi sur la piste Devenons tous matelots Je veux hurler a tous ces gens Rêver c'est beau Mais encore plus vivre ses rêves d'enfants Abandonnez les papiers, les bureaux Et allons tous dehors Dansons sous la pluie Voyons combien rire c'est de l'or Crions combien c'est beau la vie Venez avec moi Venez on va se rendre ivre De joie, d'amours sans lois Venez, on va vivre. *** Cocodignou, 10 Mai 2021, dans un élan de positivité ! :) (Image en fond de moi)
2021-05-11 17:06:24
8
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
HIRONDELLE .
"je veux vivre mes rêve plutôt que de rêver ma vie" "venez on va vivre" C'est juste magnifique ♫
Відповісти
2021-05-12 06:22:15
1
lys
Відповісти
2021-05-12 12:27:52
Подобається
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8085
Пóдрузі
Ти — моє сонце у похмурі дні, І без тебе всі веселощі будуть чужі. Ти — наче мій рятівник, А я — твій вірний захисник. Не кидай мене у часи сумні, Бо без тебе я буду на дні. Прошу́, ніколи не залишай мене одну, Адже без тебе я точно потону. Хто я без тебе? Напевно, мене просто нема... Розкажу я тобі про все із цього "листа". Постався до цього обережно і слушно, Щоб не подумала ти, що це, може, бездушно. Адже писала я ці рядки довго, І ти не посмій не побачити цього! Ми же ж з тобою змалку завжди були разом, І дружбу нашу не зруйнуєш навіть часом. А ти пам'ятаєш, як на кухні говорили про хлопців? Ми зберігали всі секрети, наче у таємній коробці. Смієшся ти, як завжди, смішно, І не сказати про це буде грішно. Дуже подобаються мені наші розмови, Особливо, коли ти "ламаєш" свої брови. Чудово, коли твоя найкраща подруга — сестра. Адже не залишить в біді ніколи вона. А завжди буде поруч. Навіть якщо сам чорт стоїть ліворуч.
48
12
2320