FRIENDS
What does it mean to have a friend? It means to have a protection, Which you never had. It means to have a correction, In our family sick head. It means freedom, From the sick and boring world. It means to be angry seldom, Because your happiness becomes gold. It means to become angel in random, Because the devil in you gets old. It means to have someone, From your works who will never get bored. It means to have someone, Who will never let you have a downfall. A friend is an achievement, Who is as valuable as time. Once you lost your friend that used to chimes, You will lose that straw of gold, Which was to make your future bright. --------POET UNKNOWN ************ Thank you all my friends for forty followers. This poem is dedicated to you all. Hope you like it .💖💖💞 Russian: Спасибо всем моим друзьям за сорок подписчиков. Это стихотворение посвящено всем вам. Надеюсь, вам это нравится.💖💖💞
2020-04-29 05:32:51
18
14
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (14)
Valour And Faith
Wonder full
Відповісти
2020-04-30 12:41:35
1
POET UNKNOWN
@Valour And Faith thank you sis 😊😊💕
Відповісти
2020-04-30 12:42:34
2
POET UNKNOWN
ооо большое спасибо 😊 девочка ... 💕💞💞
Відповісти
2020-05-10 06:34:03
1
Схожі вірші
Всі
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
3085
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
2421