Юність
(18+)
Це саме моя юність, скажи мені будь ласка, чому вона наповнена любов'ю, неймовірна, така як є, зворушлива, тендітна, мелодійна, відразу підставляюча усім своє плече. Та, що не любить галасу, обожнюючи тишу, Згадавши в мить усе, від чого ожива душа, побачивши таку красу для себе вже не просить нагороду іншу. Хміліє від раптових його поцілунків під дощем, Завжди повинен битись в унісон такий тандем, і ми не можемо зробити з цим нічого. Але насправді самотужки так не слід чинити, тому що в кожної людини є від Бога власний план, Він точно бачить як чергується всі чорно-білі смужки, І своєчасно безпрограшну дасть пораду нам.
2023-08-29 14:52:45
6
0
Схожі вірші
Всі
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
2089
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9043