Like a bliss
I wanna melt in your small cup, Like sugar in the water fight. And after splitting, in the end, Become the part of you, my friend. But still I'm staying just your friend, In hunger, waiting for command. You will be laugh about this: Your smile for me is like a bliss. I'd sacrifice for your embrace: The wealth, the power, all the lands! I'd spend my life in any place, With you, acrossing, hand by hand. Простите все кто не знает языка, мне снова захотелось написать на английском)
2020-07-19 10:01:27
20
4
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (4)
Uina Ku
Последние строки просто на повал! Поэтический хук справа) На английском очень здорово получается, романтичнооо
Відповісти
2020-07-19 10:08:35
2
Малой
@Uina Ku хах, я долго не мог подобрать последние строчки, несколько вариантов перебрал. Спасибо)
Відповісти
2020-07-19 10:10:04
2
Uina Ku
@Малой эта вариация идеально вписалась!
Відповісти
2020-07-19 10:11:17
2
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3605
Пиріг із медом (UA)
Крокуй до раю, крокуй до мене. Гаряча кава, пиріг із медом. Або якщо забажаєш — ромашковий чай. Приходь до мене. Будь ласка. Приїжджай. Крокуй до двері, а я у чашку відріжу лимона ломтик. На столі — пиріг із медом, а мені найсолодший твій дотик.
79
19
4064