Dirty End
But every now and then, When I'm thinking of you and your fucking game, I can only see the shadow of our love; And understand everything that you've hiding of. You'd better shot me at point blank range, Than left me crying on defiled land, I truly believed that once you would change; There's only your fault in this dirty end. You won't be able to spell my brain, Don't scream, i know firmly, that YOU wrote those letters. I'm sure, once I will see you again: Our souls will be burning in neighbouring kettles. Перевод конфискован полицией🙈
2020-07-10 23:34:32
24
8
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (8)
Valour And Faith
Fantastic ✌👏👏👏
Відповісти
2020-07-12 19:42:03
3
Малой
Відповісти
2020-07-12 21:34:32
2
Valour And Faith
@Малой Welcome 😊✌
Відповісти
2020-07-13 16:50:46
3
Інші поети
Ghost Know
@Ghost_Know
Тимка
@pro_risovanie_s_timkoy
Схожі вірші
Всі
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
2158
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
2756