Amdar
Перевод моего русского стиха Амдар на английский язык. ------------------------ Don't think that I love you much Do not think that I torment myself. Do you want to praise you profusely? Don’t think, I’m not up to you right now. Your reproaches are higher than strength Which gives my soul. Your habits were nice. But in the heart there is no place for you. Amdar, Queen of Eternal Discord, Your great, bottomless beauty like the colorful and echoing sounds of thunder And you sting like a quick wasp. Go away, Amdar, I don’t need you anymore, Go away, Amdar, leave me alive. Let me live quietly in the wild And give me a choice according to the fate of another. ------------------- Amdar is the goddess of war and death, who was worshiped in Ancient Thrace .
2020-06-23 16:10:02
23
10
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (10)
Томас Глинвайн
@Дмитрий Данилов А что такое Т9?
Відповісти
2020-06-23 16:23:19
Подобається
Дмитрий Данилов
На клавиатуре Google есть такая функция. В настройках. С первой буквы подсказывает продолжение слова. В строчке над буквами набора. Может исправлять отпечатки, ускорить набор... И иногда наиболее часто употребляемые слова вставляет в текст. Вот тут надо следить за текстом. А то я набра однажды "грузди", а Т9 вступил "груди". Так девушка подумала, что я делаю ей неприличное предложение... Хорошо с понятием оказалась)))
Відповісти
2020-06-23 16:31:23
Подобається
Томас Глинвайн
@Дмитрий Данилов А вы знаете, какая у меня клавиатура?)))Были такие клавиатуры, где буквы в алфавитном порядке, где, чтобы букву набрать, надо несколько раз на кнопку нажать. Вот у меня такая. А Т9 у меня нет. Был норм телефон, но сломался и пока с этим.))))
Відповісти
2020-06-23 16:34:45
Подобається
Схожі вірші
Всі
Я граю лише уві снах...
Я граю лише уві снах, Гітару, мов тебе, обіймаю, І пісня стара на вустах, Що в серці болем лунає. Я граю лише уві снах, Мелодію, давно що забута, І печаль в блакитних очах — Мій жах і муза, мій смуток. Я граю лише для тебе, Хоч знаю, що плід ти уяви, І біль губить нестерпний — Я гину, а пісня лунає... Я граю мелодію ніжну Та бігти хочеться геть, Як чую солодку я пісню: Вона нагадає про смерть... Бо вона серце зворушить І змусить згадати тебе, Ну нащо грати я мушу І палати мертвим вогнем? Поховавши, я присяглася, Що забута гітара — ось так, Бо пісня для тебе лилася... Я граю лише уві снах...
131
25
5504
I Saw a Dream
I saw a dream, and there were you, And there was coldness in your eyes. I wonder what a kind of true Made you become as cold as ice. And later I looked back to get a sense This empty glance was hellish call of past. It used to be a high and strong defense Against the world, the pain and me at last. You looked at me, and peering in your soul, I felt so lonely, as something vital died. And that is what I fear most of all - That nothing gentle will remain inside. Inside of you. Inside of me as well. And nothing will be said to farewell.
102
15
16383