Глава 1. Помещик Орклиф
Глава 2. Старый знакомый
Глава 3. Томас Харди
Глава 4. Корсет
Глава 5. Семейный ужин
Глава 6. Новая встреча
Глава 4. Корсет
После прошедшей ночи Элизабет была удивлена скоро наступившему сну и прекрасному расположению своего духа. Осадок первой ночи в новом доме давал о себе знать, казалось, что после пережитого она вовсе утратит способность засыпать спокойно. Девушка встала с постели, окинув взглядом приготовленную ей вчера в доме Тома Харди комнату для гостей, и тепло улыбнулась. Удивительно было осознавать, что совершенно чужой тебе мужчина прочел скрытые внутри чувства, словно открытую книгу, и предложил свою помощь. Она беззаботно заправила за ухо прядь волнистых каштановых волос и вскочила в платье, оставленное служанками на стуле около окна. Элизабет впервые решила пренебречь правилами этикета и, оставив корсет на краю кровати, наспех затянула шнуровку платья на спине. Взглянув в зеркало, она удивилась, как хорошо ткань облегала формы и подчёркивала талию. Выглянув в коридор, девушка услышала знакомый голос с хрипловатыми нотками и внутри всё сжалось. "Проснулся, деспот... Вот и окончены часы моей беззаботной жизни, теперь снова нужно натянуть парадную улыбку и нестись в бой", - с этими мыслями она опечаленно вздохнула и хотела уже было идти на звук, но поняв, о чём шёл разговор - решила задержаться.

-Прости ещё раз Томас, что вчера так мало поддержал компанию... надеюсь моя жена не доставила тебе хлопот. - его голос звучал скорее искренне раскаянным, чем привычно злым. Второй мужчина звонко засмеялся, похлопывая Джареда по плечу.

-Ну что ты, я даже рад твоему скорому отходу ко сну... Элизабет - приятнейшей души человек, очень образованная женщина, мне было интересно с ней пообщаться. - плечи мужчины взмыли вверх, будто он пытался вдохнуть весь кислород в коридоре.

-Что ж, очень рад, что вы нашли общий язык... - по его интонации можно было с уверенностью сказать, что он что угодно, кроме "рад" это слышать. - Тогда я надеюсь ты не будешь возражать, если я попрошу тебя отвезти её домой? У меня возникли срочные дела в одном из поместий, пара крепостных не поделили что-то между собой и учинили настоящие кровавые разборки... - Том, стоящий лицом в Элизабет всё это время, незаметно для собеседника бросил взгляд ему за плечо и радостно улыбнулся. Девушка, немного смутившись, приветственно ему кивнула и улыбнулась в ответ.

-Без проблем, приятель. После завтрака мы обсудим одно интересующее меня дело и я позабочусь о сохранной доставке ценного груза восвояси! - тот звонко засмеялся, от чего у Джареда, вероятно, вены вздулись на лбу от сравнения с ценным грузом. Мужчина ещё раз одобрительно кивнув, поблагодарив приятеля за ночлег, и пошёл по коридору. Звук закрытия входной двери эхом разнёсся по пустому особняку, даруя всем его обитателям чувство спокойствия. Томас оглянулся на ступени, убедившись, что Джаред точно ушёл, и бодро зашагал навстречу девушке.

-Доброе утро, прекрасная роза. Как Вам спалось, Элизабет? - мужчина остановился в метре от неё и одарил ещё одной тёплой улыбкой.

-Прекрасно, мистер Харди, я давно так крепко не спала... - от этих слов девушка даже слегка посветлела. Действительно, после хорошего отдыха она выглядела ещё лучше и свежее, чем всегда. Томас взял девушку под руку и вальяжно зашагал по коридору в неизвестную сторону.

-Знаете, Элизабет, мне до жути приятно, что у этого проныры появились дела и я могу побыть с Вами ещё один день... - его губы тронула лёгкая улыбка, когда они доходили до столовой. Мужчина отодвинул для неё стул и сел напротив.

-Я тоже этому рада... Если честно, находиться в том доме совершенно одной наедине с ним - для меня словно наказание. - Том понимающе кивнул и сощурил карие глаза с лёгким золотистым напылением около зрачка.

-Скажите, дорогая Элизабет... - его губы сжались в тонкую ниточку, видимо мужчина тщательно подбирал слова и обдумывал каждый ход. - Под каким предлогом я смогу напроситься на ещё одну встречу с Вами? - его глаза отчаянно искали в глазах девушки ответа.

-Ох, мистер Харди... - она наклонила голову, как бы показывая всю печальность своих дел. - Мы с Джаредом вместе всего второй день, но со свадьбы ни разу нормально не поговорили. А если я начну настаивать на повторном визите - могут возникнуть проблемы... Да и он, как я погляжу, постоянно занят. Ещё и этот семейный ужин... - мужчина вдруг поднял свои карие глаза на Элизабет и улыбнулся.

-У Вас намечается ужин с мистером Кейнсом Ричем? - девушка согласно кивнула и Томас хлопнул в ладоши. - Какая приятная новость! Ваш отец собирается подписать с моей фабрикой контракт на пошив Вашей семье нарядов. Так что если Вы не против - я бы хотел напроситься на Ваш семейный ужин и поболтать ещё немного. - его глаза излучали радость от такого необычайно удачного совпадения. Лиззи слегка рассмеялась и согласилась.

-Но только если Вы настаиваете...!

После завтрака молодые люди отправились на экскурсию в зимний сад Томаса, расположенный на отдалённой лужайке у подножья леса. Огромный стеклянный купол, внутри изобиловала сама жизнь: тьма видов растений, невиданных девушкой ранее, гармонично сочетались с маленькими кустарными розами и лилиями. Элизабет восторженно бродила по лабиринтам цветов, казалось, что время остановилось. Вдалеке, между банановым деревом и небольшой причудливой кокосовой пальмой, она заметила большой топчан, больше схожий с диваном, он был с красивой резной спинкой, обитой красным бархатом. Томас подошёл, немного коснувшись плеча девушки и предложил ей присесть.

-Как у Вас здесь красиво, Томас! Никогда в жизни не видела столько разных растений в одном месте. - она присела на топчан и мужчина приземлился с другой стороны.

-Благодарю, Элизабет, за щедрые слова... - девушка шарила глазами по буйству красок над головой, а мужчина всё не мог отвести от неё карих глаз. - Но они не такие прекрасные, как Вы... - он произнёс это тихо, почти шёпотом, так, что она почти ничего не услышала.

-Вы что-то сказали, Том? - Лиззи мимолётно опустила взгляд и заметила его мягкую улыбку на лице и заинтересованные глаза на ней. - Я... что-то не так сказала? Или это всё из-за дурацкого корсета! Прошу простить мою неподобающую грубость, просто тело так ломило после последних событий, что я позволила себе наглость выйти в Вашу компанию без него... - мужчина удивлённо изогнул бровь и с лёгким смешком перевёл взгляд на платье девушки. Оно вместо привычного передавленного силуэта "песочные часы" выглядело куда более расслаблено и подчёркивало красоту изящного женского тела. Пытаясь не показаться бесцеремонным, Томас кое-как сдержал отпадающую челюсть и снова вернул взгляд на её лицо.

-Элизабет... - его голос выражал смесь восторга и восхищения, губы дрожали. - Вы перевернули мой взгляд на современную моду! Это ведь так здорово - перестать ущемлять ваши женские хрупкие фигурки в тугие корсеты... - было такое ощущение, будто в секунду у него рухнул прежний серый мир, а новый заполнился палитрой красок. - Сколько же теперь моделей я смогу предложить на рынок, не включая в эскиз корсеты! Вы моя муза! - от переполняющих чувств мужчина не долго думая широко распахнул руки и заключил девушку в объятия. Они сидели так, Элизабет - ошарашенная восторгом мужчины на её выходку, а Томас - с пониманием, что слегка перегнул палку. Он аккуратно выпустил её из своего плена и смущённо улыбнулся, не отводя глаз. - Простите мои манеры... Но Вы просто нечто! Я никогда не встречал таких женщин... - девушка тоже слегка смутилась, но старалась не подавать виду - она ведь уже замужем, так что начать испытывать чувства к другу своего мужа было бы сущим наказанием. Они провели ещё немного времени в зимнем саду, обсуждая идеи Томаса для встречи с её роднёй, в которые он собирается включить новую с платьями без корсетов для Элизабет. После обеда они нехотя, но всё же отправились в поместье Орклифа. Внутри оказалось пусто, словно можно было ожидать чего-то ещё, и, ни теряя времени, девушка решила принять ванну и запереться в комнате от греха подальше...
© Ametyst Li,
книга «Пламя зимней стужи».
Глава 5. Семейный ужин
Коментарі