I will always fly.
Verse 1. I was looking for freedom from everyone. You don't know where to find her, But again you are caught in a trap. Here you are again, locked up alone and asking no one for anything. You locked me out of a Blizzard yourself, and now I'm free Chorus I will always fly in the sky and live with my head. I asked you to release me, and now you're locking me in. Let there always be sun and the wind of freedom will sing to me. Don't hurt me. Verse 2. I love flying, and now I'm locked up again. I've never wanted to be free. If you say I'm wrong, you're very wrong. No one will blame you for all this. I will soar above all. I will not put up with heartache, I will always be alone and have always been alone. Verse 3 They wanted to trim my wings, And they cut them all the time. They cut me off all the time and the wounds bleed, but I still took off and I don't trust anyone now, and let them say that I'm weak and can't fly, but I took off.
2020-07-08 07:19:17
14
0
Схожі вірші
Всі
La lune
Quand les rues de la ville sont plus sombres, Quand la moitié de la planète dort, Quand les étoiles de rêve tombent, La lune me brille, la lune d'or. Je peux la regarder la nuit Et j'écris mes poèmes bizarres, Peut-être je suis folle ou stupide, Mais la lune me donne de l'espoir. Elle est froide, comme l'hiver, Elle est pâle, comme malade, Je peux là regarder les rivières Et parfois je vois les cascades. Elle est mystérieuse, magnifique, Satellite sombre de notre planète, Séduisante, heady et magique, L'ami fidèle pour tous les poètes. La lune, pourquoi tu es triste? La lune, je ne vois pas ton sourire, Dis moi ce qui te rend attriste, Dis moi ce qui te fais souffrir! La lune, tu es loin de moi, Il y a des kilomètres entre nous, Je rêve de toi de matin à soir, Je rêve et j'écris sur l'amour. Et je danse dans ta lumière, Mes idées sont tristes et drôles, J'aime tes yeux tendres, lunaires, Ils me disent que je suis folle. Mais, ma lune, tu es mon rêve, Tu es mon inspiration, ma lune, Mon souffle, tu m'aimes, j'espère, Parce que tu es mon amour!
49
14
1361
Мої слова
Мої слова нічого не варті, але я більше нічого не вмію, Лише нестерпно кохати те, що згодом вб'є усі мої квіти. Те, що загубить мене і все, що я маю, викличе аритмію, Але віддам усього себе й обіцяю, що не буду жаліти. Бо завжди волів проміняти комфорт на більш вартісні речі. Запам'ятав назавжди: жалість до себе породжує лише порожнечу, Якщо життя чогось і навчило, то плести лише проти течії. Мої слова нічого не варті, але лунатимуть в тебе під вечір.
85
0
4719