I will always fly.
Verse 1. I was looking for freedom from everyone. You don't know where to find her, But again you are caught in a trap. Here you are again, locked up alone and asking no one for anything. You locked me out of a Blizzard yourself, and now I'm free Chorus I will always fly in the sky and live with my head. I asked you to release me, and now you're locking me in. Let there always be sun and the wind of freedom will sing to me. Don't hurt me. Verse 2. I love flying, and now I'm locked up again. I've never wanted to be free. If you say I'm wrong, you're very wrong. No one will blame you for all this. I will soar above all. I will not put up with heartache, I will always be alone and have always been alone. Verse 3 They wanted to trim my wings, And they cut them all the time. They cut me off all the time and the wounds bleed, but I still took off and I don't trust anyone now, and let them say that I'm weak and can't fly, but I took off.
2020-07-08 07:19:17
14
0
Схожі вірші
Всі
Я отпущу с временем дальше ...
Так было нужно , я это лишь знаю Ты ушёл как ветра свежости дым Оставив на прощание " прости ", Забрав с собою частичку души Я больше об этом перестала плакать , И начала двигаться дальше забыв Хоть было то лето яркости сладко , Но больше не стану также любить , Хоть постоянно всплывают твои лести фразы , Что мучали глубоко теплотою внутри, Я отпущу с временем дальше И буду двигаться без лишней слёзы, Я не веню тебя за такое решение И понимаю почему было так , Но время летит незаметно Ничего не оставив с собою забрав ...
44
9
3344
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8894