KARMA
I With the tickles of life, When we flee from the errors of our deeds, What happens when we get stucked at the junction of evil, And get served in return with the blunt side of a sword. What cometh of life if the heart we destroyed, Comes back for a repair. II When a specialist in heart breaking becomes the heart broken, When karma showers its love on your descendant as course of your action, When the fathers eat the grape and the children gnash their teeth. What happens when your head is on pike with the gent, Lacing your breath with lethal, and your soul watches its body, Trapped in a pit of your own venom. III What happens when the pain you despise, Becomes your life time partner. When the hunter becomes the hunted. What happens when the host get scared of the prey, And darkness doesn't see light as contender, But gets scared of her own darkness. IV What happens when good is trapped up by the excesses of evil, And bad is the only result for everything, When evil is the outcome of every hardwork, Karma is the response of every deeds, And the continuous good works of men is the only key, To free good again from the Fowler's snare. V What then will be our Decision? Between Good and Good, Evil and Evil, Good and Evil, FATE and CHOICE? . Thomas Oluwatosin © Fearless Lines
2021-04-18 14:28:06
0
0
Схожі вірші
Всі
Дитинство
Минає час, минуло й літо, І тільки сум залишився в мені. Не повернутись вже в дитинство, У радості наповнені, чудові дні. Я пам'ятаю, як не переймалась Та навіть не гадала, що таке життя. Просто ляльками забавлялась, І не боялась небуття. Любити весь цей світ хотіла і літати, Та й так щоб суму і не знати. І насолоджувалась всім, що мала. Мене душа моя не переймала. Лиш мріями своїми я блукала, Чарівна музика кругом лунала. І сонечко світило лиш мені, Навіть коли були похмурі дні. І впало сонце за крайнебо, Настала темрява в душі моїй. І лиш зірки - останній вогник, Світили в океані мрій. Тепер блука душа моя лісами, Де вихід заблокований дивами, Які вбивають лиш мене. Я більш не хочу бачити сумне. Як птах над лабіринтом, Що заплутав шлях, літати. И крилами над горизонтом, Що розкинувсь на віки, махати. Та не боятись небуття, Того що новий день чекає. Лиш знову насолоджуватися життям, Яке дитинство моє знає.
71
7
12043
Пиріг із медом (UA)
Крокуй до раю, крокуй до мене. Гаряча кава, пиріг із медом. Або якщо забажаєш — ромашковий чай. Приходь до мене. Будь ласка. Приїжджай. Крокуй до двері, а я у чашку відріжу лимона ломтик. На столі — пиріг із медом, а мені найсолодший твій дотик.
79
19
3307