Rift and it's Closing
Be it singing the square, Dancing the circle, Or sitting in pews. Life is of suprises, Along side with jerk path. Thou with the evil folks, And vexing spirit. The planet is for doom, Along side with despair. The differences reproduce, Which demolishes life's integrity, Ranks for hate, And depth of cleft in the abyss. Be yourself, Smart as a vulpine, Why ensnare yourself, To a raw choky container. Thou with the love folks, And alleviating spirit. The cosmos is for luminosity, Along side with affection and cordiality. The differences reproduce, Opportunity to build life's integrity, Ranks for love, And best chances ahead. Be yourself, Smart as a vulpine, Give yourself freedom, Out of the container, you are! Now two sects of life's view, Together the world can be better, If we fling away condemnation, With unity in us. Do away with that onerous, Of grievance that staggers you. Start with a new life, And get used to truthfulness. . Thomas Oluwatosin © Fearless Lines
2021-10-01 08:08:19
2
0
Схожі вірші
Всі
Тишина ночного неба
Полный город одиноких улиц И фонарики вокруг в глазах горят В темноте стен полыхает ветер молча , Сцены шелеста теней играя без конца ... Мнимость разных звёзд по небу Освещает путь ко царству сна Тем , кто в глубине ночи не встретил , Свой покой без тучь мыслей сполна ... Тишиной ночного насладиться неба , Рано или поздно станет легче слов ... Без ответов улетят запреты Давних чувств и всех тревог Звук сверчков дополнит кредом Пейзаж сердца споведь звёзд , Лишь о том , что дни болело От полных будней забот
46
44
3478
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9152