Secret Admirer
I Days begin to pearch as the calls begin to roll through, I left it unpicked but responded to the text coming through. I placed the footprint in my heart and retard the fingerprint. II I chew off your name like the air in me, I pledged my allegiance to your lies and bear no witness to your truth, I handled your love as nothing and treat your hate like jewelry. III I live my life unconsciously and it turns you off consciously, You feel i do not care, but i still know your birthday. You feel i care, but i still can't remember your flavorite song. IV I set my focus on your errors and ignore your perfection, You accused me of this but I'm still not aware of it. But now it appears i broke your heart, And within me it's not something i planned, For my candle couldn't see beneath itself, And the more i rip you off till the end. V Now all i feel within me is there's a lover somewhere, Unknown admirer that is unknown to me, Or known admirer yet unknown to me. VI My apologies i relay to you for the time past, My mistakes i wish i could withdraw, The truth I've aired to you where ever you may be, For someone else will love you back, But someone isn't me! . Thomas Oluwatosin © Fearless Lines
2021-02-24 09:43:26
1
0
Схожі вірші
Всі
Не скажу "люблю"
Знаєш, складно Тебе любити й не сказати. Тебе кохати і збрехати, Що зовсім іншого люблю, І що до тебе не прийду. Знаєш, той "інший" мене теплом своїм зігріє. Зачарує і поцілує, А ти сиди там далі сам, І йди назустріч виючим вітрам. Тобі вже більше не скажу своє я болісне "люблю"... А просто відпущу і почуття у собі похороню.
74
14
6292
У серці...
Я думками завжди з тобою, Ім'я твоє шепочу уві сні. Як добре, що тою любов'ю, Я буду зігріт навесні. Колись я кохався з журбою, Всі враження їй віддавав. Проте, нагороджений долею, У серці тебе я сховав. І швидко темрява зникла, Зростало в моїй душі світло. Так швидко надія розквітла, Прийшло в життя наше літо. Я марю тобою кожну годину, За тебе і щастя своє я віддам. Для мене ти світ, ти - родина, І буду любити наперекір літам.
107
16
10291