The other side of lethe
Red higanbana The petals are scattered everywhere Who cares if she is crying Kneeling before the Buddha for a thousand years No buddha I really want to see her again I crossed Lethe and crossed the other shore I hope she can look back The Lethe River is difficult to cross, blocking her all the way If the Buddha does not cross, then I will do it One flower, one leaf and one bodhi Reincarnation is a fan I wait for Bodhi to fall to the ground Take this half-life mist and rain Shave your hair and put on a robe Just ask me to help her Let go of obsessions and concerns Sit under the linden tree I believe in this cycle of life and death I also wish to believe in my Buddha's mercy How can you realize The taste of lovesickness Sentiment of love parting Enlightenment under the Bodhi Tree I would lay down everything for you Let me come in this life Red higanbana The petals are scattered everywhere Who cares if she's crying Kneeling before the Buddha for a thousand years No buddha I really want to see her again I crossed Lethe Also walked across the shore I hope she can look back Lethe River is difficult to cross Blocked her all the way If the Buddha does not cross, then I will do it
2020-11-10 04:59:27
1
0
Схожі вірші
Всі
Я граю лише уві снах...
Я граю лише уві снах, Гітару, мов тебе, обіймаю, І пісня стара на вустах, Що в серці болем лунає. Я граю лише уві снах, Мелодію, давно що забута, І печаль в блакитних очах — Мій жах і муза, мій смуток. Я граю лише для тебе, Хоч знаю, що плід ти уяви, І біль губить нестерпний — Я гину, а пісня лунає... Я граю мелодію ніжну Та бігти хочеться геть, Як чую солодку я пісню: Вона нагадає про смерть... Бо вона серце зворушить І змусить згадати тебе, Ну нащо грати я мушу І палати мертвим вогнем? Поховавши, я присяглася, Що забута гітара — ось так, Бо пісня для тебе лилася... Я граю лише уві снах...
131
25
5644
У серці...
Я думками завжди з тобою, Ім'я твоє шепочу уві сні. Як добре, що тою любов'ю, Я буду зігріт навесні. Колись я кохався з журбою, Всі враження їй віддавав. Проте, нагороджений долею, У серці тебе я сховав. І швидко темрява зникла, Зростало в моїй душі світло. Так швидко надія розквітла, Прийшло в життя наше літо. Я марю тобою кожну годину, За тебе і щастя своє я віддам. Для мене ти світ, ти - родина, І буду любити наперекір літам.
107
16
10292