Hiraeth
Strident it stood ; I’ve been in la la Land for a while or had it been forever. ’How long is forever ?’,’sometimes just a mere second’. Why were boundaries so perpetually set? Could no human defy that?But why? Were we all here just to be civilised and live a life. How about nothing or how about everything. To what extent is this barely a ’this’ The depth of our thoughts ; the reality we were living in  ; the genuine of being . How?What?When?Where?could those answers be satisfied. A sudden gush of pain for the mereness evolved through the soul. Those complexities existed since ever the soul took its first breath. Could one risk it all for the unknown? How much of one’s existence is part of one’s reality. Would the formal path answer those bursting questions . The will to strive.....To strive for what? When asked to calm down ,had one any other option than neutrality ’Time would adjust everything’.Time was it part of all about.
2018-07-22 08:39:39
6
0
Інші поети
alexanaxdr
@alexanaxdr
١١:١١ .
@loucyrus
Gamila
@mariam_wael_2evw
Схожі вірші
Всі
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
2367
У серці...
Я думками завжди з тобою, Ім'я твоє шепочу уві сні. Як добре, що тою любов'ю, Я буду зігріт навесні. Колись я кохався з журбою, Всі враження їй віддавав. Проте, нагороджений долею, У серці тебе я сховав. І швидко темрява зникла, Зростало в моїй душі світло. Так швидко надія розквітла, Прийшло в життя наше літо. Я марю тобою кожну годину, За тебе і щастя своє я віддам. Для мене ти світ, ти - родина, І буду любити наперекір літам.
107
16
10901