Чёрный конь с золотыми крылами
Старой сказки сюжет, изменяясь, живёт, Жизнь героев проходит меж нами. Закричи: "Мне коня!" – глянь, а конь тебя ждёт, Чёрной гривой взмахнёт и крылами. На болото стрела вдруг во благо легла, И судьба унесла без привала. Как ты долго меня средь лягушек ждала И лягушечью жизнь примеряла. Королевой глядят два хрусталика глаз На стрельца богатырского вида. А он просто пришёл лишь исполнить приказ, И вглубь сердца закралась обида. Это старшего брата в хоромы ввела, Это среднего брата венчала, А ему смрад болот, как в награду, дала И всю жизнь горевать у причала. Но как только диск солнца скользнул золотой За просторы бескрайнего леса, Обернулась лягушка царицей, постой, Поднялась вверх над сказкой завеса. Как лягушачью шкурку метнула рука В пламя жара костра – страсти жало, Так дорога в далёкое царство легла, И в их жизни опять счастья мало. Ожиданием лёг на судьбу счастья след, Наказаньем за быстрые мысли, Где зарубками метят вершины побед, Моют раны души светом чистым. Там за слово и мысль, за порывы души Всюду судят и тянут за уши, Там спеши утолить, там исправить спеши Жажду тел, вечно грешные души. И, сквозь воду и пламя пройдя за мечтой, Возвратятся к родному причалу, Дописать эту сказку своею судьбой, До конца дописать от начала. Им двоим песнь любви своей петь в унисон, Пусть кончаются сказки прекрасно. Смерти нет. Есть уход в летаргический сон, Над которым законы не властны. Ни законы природы, законы людей, И над всеми мирами, над нами Ни чертей хоровод, ни правитель-злодей, Чёрный конь с золотыми крылами.
2022-10-25 06:54:17
3
0
Схожі вірші
Всі
I Saw a Dream
I saw a dream, and there were you, And there was coldness in your eyes. I wonder what a kind of true Made you become as cold as ice. And later I looked back to get a sense This empty glance was hellish call of past. It used to be a high and strong defense Against the world, the pain and me at last. You looked at me, and peering in your soul, I felt so lonely, as something vital died. And that is what I fear most of all - That nothing gentle will remain inside. Inside of you. Inside of me as well. And nothing will be said to farewell.
102
15
16931
Присвячую
Присвячую тобі вірші українською, Бо не знаю, якою мовою висловлювати свої почуття. Хоча, для тебе, мабуть, краще російською, Але я вірю: зрозумієш і так. Бо коли ми зустрінемось, важливим буде лиш погляд: Серце не потребуватиме слів, Йому буде байдуже звідки ми родом, Навіть, якщо з ворожих країн.
73
4
5014