Rebirth
Let me tell you a story of how things changed My eyes wide open and I was feeling deranged Someone felt me and caused so much pain That I grew within me and became insane How madly in love I was with him That I could commit any of Satan's sin When love wasn't reciprocated, there were running tears All eyes can't see, I was running away with fear Till death grew in me and at my last breath I heard a name calling in capital texts Who knew I would become so mad in love With him who left me, a broken dove Heard a whisper in the lowest of sounds My own name it was, very well pronounced So I came back from hell and heaven Counted my days back - four, five, six, seven I was in love, a love so deep that grew in me And made me madly insane, I'd seen...
2019-09-18 15:15:50
5
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Sharun
Wow!!! That's was amazing!!
Відповісти
2019-09-18 16:02:52
1
Palak Verma
@Sharun thank you ❤
Відповісти
2019-09-18 16:36:04
1
Схожі вірші
Всі
Печаль прячется в словах
Полны отчаяния слова Достигли й душат вдруг меня Не знаю дальше как мне быть И стоит ли их отпустить Всю грусть ,что прячется внутри Пусть заберёт с собою дни А шоколад утешет впредь Всё горести уйдут под дверь Но чувства ,что живут внутри Не скроешь с время позади Ведь вырвуться с оков груди Их не сдержать нечем увы ... Как не было мне тяжело Я не смогу забить их льдов И холод тот , что тронул весь Согреть не сможет даже лесть...
50
12
4650
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9105