Torta
Az asztalnál ült a pénz és a hatalom Kiszolgálta őket sietve a társadalom Vidáman ülnek a díszes asztalnál Az étteremben a pincér rohangál A konyhában a pulton ült az ember A vendégek tortát rendeltek A szakács unott fejjel nézett "Húsz perc és kész lesz" Megkereste fiókjában a kedvenc kését És egy edénybe kifolyatta az ember vérét Felvágta a mellkasát És elővette a baltáját Levágta a fejét Majd kinyomta a szemét Kivette az agyát És levágta a karját Kivette a szívét és a tüdejét Ezzel díszíti majd a torta tetejét Elővette a kész piskótát És elkezdte összerakni a tortát A vérrel ragasztotta össze a rétegeit És fejben tervezte a részleteit Leöntötte a tetejét vérrel A tányért pedig díszítette a két kézzel A torta közepére rakta a bordát A szívével és a tüdejével díszítette a két oldalát A torta mellé rakta a két szemet Az agyat pedig a két kéz közé tette A mestermű tálalva És még olyan ártatlan A szakács leült egy székre És a maradékot nézte "Vajon mit mesélt volna ez a száj? Vajon merre ment volna ez a láb? Vajon bejárta volna a világot? És idős korában ültetett volna virágot?" A pincér felszolgálta a desszertet A vendégek elégedettek voltak azzal, mit rendeltek A pénz és a hatalom felfalta És az asztalnál ültek jóllakva
2021-01-31 16:29:07
2
0
Схожі вірші
Всі
Хай буде так
«And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom, "Let it be"» Beatles - Let it be Хай буде так. Прийми своє життя. Прийми негоду, біль і в серці рану. Прийми свою не вічність, як буття. Прийми, що у людей на тебе інші плани. І не кричи, не плач, коли летиш із неба. Земля тверда. Це так. Реальна. Не м'яка. Живи та не шкодуй. Так було треба. Можливо не тобі. Комусь. Чиясь рука. Ти витримав. Стерпів. Усі пройшов дороги. Ти не зламався, ні. Ти просто біг не так. Ти просто падав. Просто вірив богу, І довіряв не тим. Кохав не так. Хай буде так. Прийми, що ти один І залишайся сильним, що б не було далі. Життя лиш мить, в яку стікає плин годин. Лиш зайчик сонячний, ребро медалі. Бо що б не було - ти не вічний, ні. І те що має тут коштовність, там - згорає. Ти помираєш тут. Зникаєш на війні. Та пам'ятай - у смерті щастя аж ніяк немає.
38
4
4926
Пóдрузі
Ти — моє сонце у похмурі дні, І без тебе всі веселощі будуть чужі. Ти — наче мій рятівник, А я — твій вірний захисник. Не кидай мене у часи сумні, Бо без тебе я буду на дні. Прошу́, ніколи не залишай мене одну, Адже без тебе я точно потону. Хто я без тебе? Напевно, мене просто нема... Розкажу я тобі про все із цього "листа". Постався до цього обережно і слушно, Щоб не подумала ти, що це, може, бездушно. Адже писала я ці рядки довго, І ти не посмій не побачити цього! Ми же ж з тобою змалку завжди були разом, І дружбу нашу не зруйнуєш навіть часом. А ти пам'ятаєш, як на кухні говорили про хлопців? Ми зберігали всі секрети, наче у таємній коробці. Смієшся ти, як завжди, смішно, І не сказати про це буде грішно. Дуже подобаються мені наші розмови, Особливо, коли ти "ламаєш" свої брови. Чудово, коли твоя найкраща подруга — сестра. Адже не залишить в біді ніколи вона. А завжди буде поруч. Навіть якщо сам чорт стоїть ліворуч.
48
12
2551