Это нам откликнется истерикой
(18+)
Это нам откликнется истерикой, Это нам кошмарами аукнется. Потеряется, как будто пульт от телика, Не успеет в топках памяти обуглиться. У друзей карьера и наследники, Джип в кредит, любовницы, квартиры. Мы же в этом мире лишь посредники, Потерявшие в тумане ориентиры. В море чувств измучились скитаться, Притворясь хмельными Одиссеями. Час придёт – мечты заколосятся, Мы не зря слова - как зёрна - щедро сеяли. Срок настанет – всё у нас получится, Выйдем из сомнений, как из комы. Господи, не дай нам только ссУчиться, Позабывши кто и для чего мы.
2023-01-16 08:34:45
1
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
Мартин ІДЕН
Круто
Відповісти
2023-01-16 09:02:21
Подобається
Схожі вірші
Всі
Я отпущу с временем дальше ...
Так было нужно , я это лишь знаю Ты ушёл как ветра свежости дым Оставив на прощание " прости ", Забрав с собою частичку души Я больше об этом перестала плакать , И начала двигаться дальше забыв Хоть было то лето яркости сладко , Но больше не стану также любить , Хоть постоянно всплывают твои лести фразы , Что мучали глубоко теплотою внутри, Я отпущу с временем дальше И буду двигаться без лишней слёзы, Я не веню тебя за такое решение И понимаю почему было так , Но время летит незаметно Ничего не оставив с собою забрав ...
44
9
3377
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8928