Теперь могу судить о чувствах птиц
Теперь могу судить о чувствах птиц, Как в небесах, в глазах Её паря. Попав однажды в плен Её ресниц, Я к лужам приравняю все моря. Я к звёздам потеряю интерес, - Её глаза сияют ярче звёзд! Она чудесней всех земных чудес, Которые Господь нам преподнёс. Она сравнима с той порой святой, Когда над миром всходит солнце раннее. Она красива дивной красотой, Которая крадёт моё дыхание. Которая лишит покоя, сна, Заставит в тишине слагать Ей оды. И опьянит навеки без вина, И сердце навсегда лишит свободы. Её творил небесный ювелир В момент, когда настигло вдохновение. Так красота спасает этот мир, Меня избрав для жертвоприношения.
2023-02-01 06:59:35
1
0
Схожі вірші
Всі
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
1512
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8418