І мене не буде ч.2
Коли ж спитаєте мене: «Як правильно справлятись з біллю?» мої відмазки – це акцент на чисте правило із Біблії. Не хочу я ділитись почуттями, можливо, це і звабило мене? вони збираються, киплять роками, ця слабість справді змушує мене. Колись, в пітьмі, я розкажу вам, послухайте ж нарешті це: кремезні докори сумління– воно ніколи не мине. А є ще те, чого не варто знати, не кожен витримає це, мабуть, потрібно розказати, я буду Тиша, а ви – Смерть. … «Трабли і тривожний гамір, думки про самий гірший день, вони величними є досі, як смерть своє не забере»
2023-04-10 20:17:44
2
0
Схожі вірші
Всі
Я отпущу с временем дальше ...
Так было нужно , я это лишь знаю Ты ушёл как ветра свежости дым Оставив на прощание " прости ", Забрав с собою частичку души Я больше об этом перестала плакать , И начала двигаться дальше забыв Хоть было то лето яркости сладко , Но больше не стану также любить , Хоть постоянно всплывают твои лести фразы , Что мучали глубоко теплотою внутри, Я отпущу с временем дальше И буду двигаться без лишней слёзы, Я не веню тебя за такое решение И понимаю почему было так , Но время летит незаметно Ничего не оставив с собою забрав ...
44
9
4116
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9274