MUTILATIVN WITH THE CHAINSAW
TURN ON THE CHAINSAW AND ENTER THE BODY, KIDNEYS AND INTESTINES FLOW FROM INSIDE THE BODY, NIGGA, I JUST LOVE IT, THE SOUNDS OF A CHAINSAW COME AS IF FROM MY HEAD, AIN'T LOOK INTO MY HEAD THERE IS CRUELTY AND VIOLENCE, I WAS ISOLATED AND STARTED GOING CRAZY IN SILENCE Psycho from the mental hospital, That's what I can be called, The borders of insanity are invisible, More precisely, they're completely absent, they are unlimited, I'm holding glass fragments in my skin like bullets in a clip, They are useful and can be useful in critical situations, I use all the skills and available tools in the mix, I still have a lot of shit to fix, The load on my shoulders is too heavy, Say dying words before I pull the trigger, I know death is your main fear... OH, DEVIL, I KNEW, THIS EVIL WILL SWALLOW ME UP AND LEAVE NOTHING MERCIFUL, I LOST A PART OF MYSELF AND MY CONSCIOUSNESS, I LOST MY SOUL AND LOST MY LOVE, IT FEELS LIKE AFTER DEATH I LEFT ROTTING BRAINS IN THE GROUND, MY BONES ARE BLACK AS A VOID, THEY BURNED OUT IN HELL AND RETURNED TO THE REAL WORLD, PAIN IS INEVITABLE, BUT TORTURE IS A CHOICE, ALL AROUND ARE LIARS, LISTEN TO YOUR INNER VOICE
2020-10-18 05:44:08
2
0
Схожі вірші
Всі
Хай буде так
«And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom, "Let it be"» Beatles - Let it be Хай буде так. Прийми своє життя. Прийми негоду, біль і в серці рану. Прийми свою не вічність, як буття. Прийми, що у людей на тебе інші плани. І не кричи, не плач, коли летиш із неба. Земля тверда. Це так. Реальна. Не м'яка. Живи та не шкодуй. Так було треба. Можливо не тобі. Комусь. Чиясь рука. Ти витримав. Стерпів. Усі пройшов дороги. Ти не зламався, ні. Ти просто біг не так. Ти просто падав. Просто вірив богу, І довіряв не тим. Кохав не так. Хай буде так. Прийми, що ти один І залишайся сильним, що б не було далі. Життя лиш мить, в яку стікає плин годин. Лиш зайчик сонячний, ребро медалі. Бо що б не було - ти не вічний, ні. І те що має тут коштовність, там - згорає. Ти помираєш тут. Зникаєш на війні. Та пам'ятай - у смерті щастя аж ніяк немає.
38
4
5808
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3549