Ангел та його Химери
І вперше ангел засурмив, І тінями наповнилась земля. Ось химери, що їх сон він вбив Залишили вже шпилі монастиря. Вони злетіли в небо, привітали страх, Що оболонку кам'яну він вщент розбив. Хмуріють сині небеса: настав той час, Коли ніде не заховатися від них. І гул пронісся десь вгорі, І страх химерам душу передав. Вони знялись в небо, кам'яні, Щоб розіп'яти душу на шпилях. І ангел вдруге засурмив, І померкла ось третина пурпурових зір. Тепер вже небо стало кам'яним, А химери - правосуддям наших мрій. Шум їхніх крил почують всі: Вони несуться і без натяку на жаль. Впиваються у тріщини душі, Несуть лиш хаос і печаль. І гул пронісся в небесах, Відлунням душу він пробив. Химери, що лиш сіють жах Летять у пошуках гнилих. І знову ангел засурмив, І знову борознять химери простір. Вони відбились шрамом злим На обличчі часу і на тілі ночі. Й кістяк душі, що тлів колись у ній Той образ ангела-людини, Тепер тавром кривавим лишиться в тобі, Сочить він чорнотою щогодини. І гул пронісся десь вгорі, Ось блискавка шматує небеса. Кричить зі страху одинокий дзвін, Бо часу вже нема на каяття. Востаннє ангел засурмив І зламаних підняв з колін. Ножі їм вийняти зі спин Химерам наказав своїм. Вони злетіли в небо й ті ножі Посипали із помстою на тих, Що б'ють у спину і стріляють в тил. Тепер куди ж сховаються вони? І гул пронісся в душах десь: Роздирають їх химери знову. Розіп'яті на шпилях сердець, Де смерть співає свою колискову...
2021-02-25 14:17:03
1
0
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
2482
Why?
I was alone. I am alone. I will be alone. But why People always lie? I can't hear it Every time! And then They try to come Back. And i Don't understand it. Why?
61
4
8221