Плотолюбний світ
Розриваєш до крові зсередини серце не торкаючись його ні на мить, ні на дві. Обіцяв подарувати тобі моє "вперше", але ніби ножем пальцем водиш по череві. Кожен раз я не можу у втісі відмовити, дозволяю торкатись усіх темних місць. Від вуст до вуст приласкаєш і вгодиш ти, не помічаєш, як тулишся до грудей силоміць. Божеволію від твоїх рук на моїй шиї. Надави сильніше й залиш наодинці на кухні. Задихаюсь, серце б'ється в шаленому ритмі - це приємніше, ніж глибокі цілунки рвучкі. Я кохаю тримати твою теплу руку коли ми гуляємо, а не кривитись від того, як притиснеш до ліжка так, що зап'ястя, душі на місці не відчуваю я. Впіймала в хижі лапи мишеня дика кішка. В мені нема тієї хтивості яку шукаєш палко. Тішить уранці робити в ліжко тобі каву. Лиш вона знищить запах вчорашнього алко, що я випив, перед початком чергової забави. Я кохаю ніжно, всі слова з моїх вуст - для тебе, хоч не можу сказати того, що скінчить мої муки. "Не тули своє тіло до мого, кохана, не треба. Хочу слова, а не хрипкі стогони від тебе чути." Страх, що кинеш самого після цього зізнання не дає сил спинити цей театр нічний. Я вірю, що все ж здатний на любов і кохання, та плотолюбний світ, що в ньому ти мені чужий.
2023-07-09 13:11:20
1
0
Схожі вірші
Всі
Мої слова
Мої слова нічого не варті, але я більше нічого не вмію, Лише нестерпно кохати те, що згодом вб'є усі мої квіти. Те, що загубить мене і все, що я маю, викличе аритмію, Але віддам усього себе й обіцяю, що не буду жаліти. Бо завжди волів проміняти комфорт на більш вартісні речі. Запам'ятав назавжди: жалість до себе породжує лише порожнечу, Якщо життя чогось і навчило, то плести лише проти течії. Мої слова нічого не варті, але лунатимуть в тебе під вечір.
84
0
3946
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8110