In support of Christian Eriksen
You united the whole world with yourself Many hearts beat fast and exciting But your heart didn't beat then And this verse I'm writing Like I'm glad you're alive And nothing threatens your life. Stay strong Stay positive Although your treatment is long You just have to believe That you'll go out on the football field And you'll play well You've a reliable cheerleader shield Christian Eriksen, get well! Переклад На підтримку Крістіана Еріксена Ти весь світ поєднав із собою Багато сердець б'ються швидко і хвилююче Але твоє серце тоді не билося І цей вірш я пишу Ніби я радий, що ти живий І ніщо не загрожує вашому життю. Будь сильним Залишайтеся позитивними Хоча лікування у вас тривале Треба просто вірити Що ти вийдеш на футбольне поле І ти будеш добре грати У вас надійний щит для вболівальників Крістіан Еріксен, видужуй!
2024-10-03 16:59:49
1
0
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
34
8030