ハチの鳴き声 (Хаці но накігое)
ミツバチがシナノキの周りをどのように回ったか (Міцубаці га сінанокі но маварі о доно йоо ні маватта ка) 癒されるハム (Ясареру хаму) これは、バイカーがナイトレースを手配した方法です (Коре ва, байкаа га найторес о техайшта хоходес) スズキのバイクで (Сузукінобайкю де). Переклад з японської Бджолиний звук Як бджоли кружляли навколо липи, Гул яких сцілює. Так байкери влаштували нічні гонки На мотоциклі Сузукі.
2024-10-03 20:34:04
1
0
Схожі вірші
Всі
مشروع
انا و الكثير من كاتبات الكيبوب الكبار بالواتباد حالياً نشتغل على مشروع ان شاء الله بيدعمكم من حيث تطوير مهاراتكم بالكتابه و غيره اتوقع بنكشف عنه في نهاية أغسطس، و بتلقونا انتشرنا فجأه مثل السرطان 😂💕 بس السالفه مفيده لكم يعني مو لنا... المشروع بعنوان #GTC نتمنى يفيدكم ❤
67
37
3396
Пóдрузі
Ти — моє сонце у похмурі дні, І без тебе всі веселощі будуть чужі. Ти — наче мій рятівник, А я — твій вірний захисник. Не кидай мене у часи сумні, Бо без тебе я буду на дні. Прошу́, ніколи не залишай мене одну, Адже без тебе я точно потону. Хто я без тебе? Напевно, мене просто нема... Розкажу я тобі про все із цього "листа". Постався до цього обережно і слушно, Щоб не подумала ти, що це, може, бездушно. Адже писала я ці рядки довго, І ти не посмій не побачити цього! Ми же ж з тобою змалку завжди були разом, І дружбу нашу не зруйнуєш навіть часом. А ти пам'ятаєш, як на кухні говорили про хлопців? Ми зберігали всі секрети, наче у таємній коробці. Смієшся ти, як завжди, смішно, І не сказати про це буде грішно. Дуже подобаються мені наші розмови, Особливо, коли ти "ламаєш" свої брови. Чудово, коли твоя найкраща подруга — сестра. Адже не залишить в біді ніколи вона. А завжди буде поруч. Навіть якщо сам чорт стоїть ліворуч.
48
12
3280