ハチの鳴き声 (Хаці но накігое)
ミツバチがシナノキの周りをどのように回ったか (Міцубаці га сінанокі но маварі о доно йоо ні маватта ка) 癒されるハム (Ясареру хаму) これは、バイカーがナイトレースを手配した方法です (Коре ва, байкаа га найторес о техайшта хоходес) スズキのバイクで (Сузукінобайкю де). Переклад з японської Бджолиний звук Як бджоли кружляли навколо липи, Гул яких сцілює. Так байкери влаштували нічні гонки На мотоциклі Сузукі.
2024-10-03 20:34:04
1
0
Схожі вірші
Всі
Сумую без тебе
Сумую без тебе, кохана Так важко на серці мені. Приходь ти до мене жадана, Щоночі. Хоча б уві сні. Загляну в кохані я очі, Не йди, прошепчу. Я люблю. Та довгі безсоннії ночі, Вбивають вже душу мою. Прошу я, відкрий моє серце, Ти подихом ніжним своїм. Відчиню заховані дверці, Закриті на сотні замків.
53
39
2329
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
2046