美丽 【Měilì】(Мейлі)
我 喜欢 这个 姑娘,【Wǒ xǐhuān zhège gūniáng】(Уоо сіхуан джеге гунян) 因为她 很漂亮。【Yīnwèi tā hěn piàoliang.】(Інвей тха хен пьяолян) 我想经常看见她,【Wǒ xiǎng jīngcháng kànjiàn tā】(Уоо сян дзічхан канжєн тха) 这是我的梦想,【Zhè shì wǒ de mèngxiǎng】(Дже ші уоо д мансьян) 尽管她有家很大,【Jǐnguǎn tā yǒu jiā hěn dà】(Дзігуан тха йоу дзя хен та) 但是这个姑娘 还是很漂亮。【Dànshì zhège gūniáng háishì hěn piàoliang.】(Данші джеге гунян хайші хен пьяолян) Переклад з китайської Красива Мені подобається ця дівчина, Тому що вона дуже красива. Я хочу бачити її часто, Це моя мрія, Хоча в неї велика сім’я, Але дівчина все одно дуже красива.
2024-10-03 19:59:19
1
0
Схожі вірші
Всі
"Ми усе подолаємо разом..."
«Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем, І я не боюся поразки, Я не боюсь, що помрем!» А я чула і вірила щиро, Немов би п'ять років було, Я була неймовірно щаслива І такою не стану вже знов. І знаєш, коли мені складно, Я твої згадаю слова — Вони затримають слабкість, Запевнять мене, що жива... «Ми разом усе подолаєм! Мила, ти чуєш мене?» Я чую і знову чекаю, Що небо тебе поверне... І ось майже два роки Шукаю тебе — не знайшла, І, до смерті роблячи кроки, Я твої згадаю слова... І до сліз сон мене вразить, Де знову почую тебе: «Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем...»
52
3
1664
Без вагань
Ми летіли в всесвіт без вагань, Залишивши цей світ сам. Без космічних почуттів, Світ в твоїх очах згорів. І я не я, і ти не ти, Ми залишились в самоті...
59
3
8681