Je Coule
Je suis tombée du bateau Mon cœur emporté par les flots Aucune main ne m'a rattrapé Je sombre sans avoir un être à aimer Je coule Emportée par les eaux Et la foule Peut-être une mort trop tôt Je ne bouge plus La force, je n'ai plus Je sais pourtant nager Mais c'est si dur de remonter La surface deligne de mes yeux Ils se perdent dans la mer Peu à peu s'éteint le feu Et avec, la folie me perd J'aperçois cette pierre Elle pourrait m'aider et me rendre fière Mais je ne veux pas remonter C'est bien plus facile, couler Je tombe sans bouger Noyée dans mon propre malheur Il n'y a plus a aimer un cœur égaré Plus de sourires et de yeux rieurs Je coule L'eau devenue mon alcool, je me soûle Je sombre Là où je ne serais qu'une ombre Je coule Une main m'attrape Je baisse ma cagoule Et de ces océans, je m'échappe L'air me ramène à la vie Rallumant la flamme Qui crépitait dans mon âme Des larmes roulent sur tes joues salies Je suis désolée De t'avoir inquiétée Toi pour qui j'écris ce poème Je t'aime *** Lili-Rose
2021-03-17 15:37:07
8
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
lys
Merci infiniment ❤️
Відповісти
2021-03-17 16:08:26
Подобається
lys
Ahhh 😭❤️ mais trop de gentillesse !!!
Відповісти
2021-03-18 05:45:19
Подобається
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3554
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
2260