Дзвони
Десь високо в багряних вежах
У очах материнських палає ненависть
Безперечно, дорогою ціною
Заплатять усі, коли полум'я виживе.
Коли все, що вона любила, покине цитадель.
Дощі над нами, ніжно плачучи,
Змиють кров, коли вона схолоне.
І так мовила вона
І так мовила вона
Левиця із замку Кастамере
Коли нікого не лишилося
Щоб оплакувати її правління
Горде, але засноване на страху.
Ворота широко відчинені для нещасних
Простаки платять криваву ціну
Стоячи над прірвою
Поблизу повені, що наближається.
Жах у дитячих серцях
Стурбованих, що війна прийшла в їх дім
Немов звук дикого вогню
Біля лев’ячого трону.
Нехай – це буде страх, – казала вона їм
Нехай це буде страх, який вони пізнають
Нехай вони стануть попелом на снігу, що випав.
Осліплена силою та люттю
Заціпеніла за пеленою гніву
Готова заплатити високу ціну
І піти стопами батька
Коли тисячі боролися за її ім'я
Вона штурмувала ворота і полум'ям їх поливала
Щоб зламати колесо, а потім викувать своє.
І так мовила вона
І так мовила вона
Левиця із замку Кастамере
Коли нікого не лишилося
Щоб оплакувати її правління
Горде, але засноване на страху.
Нехай – це буде страх, – казала вона їм
Нехай це буде страх, який вони пізнають
Нехай вони стануть попелом на снігу, що випав.
Спали всіх їх вщент!
Слуги та лорди – різниці немає
Покажи їм полум'я та кров, щоб виграти у грі божевільної цариці…
І з опущеними мечами
Вони кричали доти, доки не задзвонили дзвони
Їхня надія, у пошуках милосердя, стала страхом
Їхня надія стала страхом
І це підживлювало її лють
Вона жадала левової клітки
Вона не зупинитися
Поки всі її не привітають і тут не залишиться нікого…
p.s. Переклад пісні "The Bells" гурту Aviators. Знаю рими немає, проте критика сприймаєтся у будь-якому вигляді
2023-04-27 09:16:42
1
0