Заплатив сповна (переклад пісні Eric B. & Rakim - "Paid In Full")
Йдіть за лідером (переклад пісні Eric B. & Rakim - "Follow the Leader")
Біль (поетичний переклад пісні Nine Inch Nails - "Hurt")
Екскурсії (поетичний переклад пісні A Tribe Called Quest - "Excursions")
Забирайся, Джек (поетичний переклад пісні Рея Чарлза "Hit the Road, Jack")
Зацініть риму (переклад пісні A Tribe Called Quest - "Check the Rhime")
Поверніть хіп-хоп (переклад пісні Necro ft. Vinnie Paz & Immortal Technique - "Take Hip-Hop Back")
Ти прийшов на паті (поетичний переклад пісні Diplo ft. French Montana, Lil Pump & Zhavia Ward - "Welcome To The Party")
Моя оборона (поетичний переклад пісні гурту "Гражданская оборона" - "Моя оборона")
Містерія Шахбоксу (переклад пісні Wu-Tang Clan - "Da Mystery Of Chessboxin'")
Кінець страждань (поетичний переклад пісні Killswitch Engage - "The End Of Heartache")
Рука на пушці (переклад пісні Cypress Hill - "Hand On The Pump")
Як легко я можу вбити людину (переклад пісні Cypress Hill - "How I Could Just Kill A Man")
Авторитет (Знати поняття) (переклад пісні Eric B. & Rakim - "Juice (Know the Ledge)")
Роза Шерін (переклад пісні Killswitch Engage - "Rose of Sharyn")
Ти прийшов на паті (поетичний переклад пісні Diplo ft. French Montana, Lil Pump & Zhavia Ward - "Welcome To The Party")
[Інтро: Френч Монтана і Ліл Памп]
Хаааа
Ми в ударі!
Йдіть усі на паті, йдіть усі на паті, ха (Хааа)
Ми в ударі!
Го усі на паті, го усі на паті, ха (Хааа)
Ейй, ну давай!

[Приспів: Френч Монтана]
Ейй, ти прийшов на паті!
Ейй, ти прийшов на паті!
Ейй, ти прийшов на паті!
Ейй, ти прийшов на паті!

[Куплет 1: Френч Монтана]
Вгору їх (хааа), їх усіх (хааа)
Підніміть (хааа), ми вже у грі (хааа)
Я з корешами, це ульот, відтягнулись (хааа)
Я з корешами, це ульот, відтягнулись (хааа)
Ми усі відтягнулись (хааа)
Це був кайф, відтягнулись (хааа)
Тачка без даху – лоурайдер
І мій годинник в діамантах
Це наш час, час, запалим вас
Підкотив на танку – бам, бах!
Так, під Ciroc, в тачці повно дурні
Так, ми шмаляємо, ми бандюки
Так, відтягнувся зі своїм братаном
Сам я Френч Монтана, і у мене ствол
Ми запалимо, і це буде сильно
Дуже bad, наче MJ Thriller*1
Ти прийшов на паті, спробуй це лайно
Я в своїй Феррарі, ді-джей просто топ
Закохався в гроші, в мене їх повно
Ти прийшов на паті (Ми в ударі!)

[Приспів: Френч Монтана і Жавія Уорд]
Ейй, ти прийшов на паті!
Ейй, ти прийшов на паті!
Ейй, ти прийшов на паті!
Ейй, ти прийшов на паті!

[Перехід: Жавія Уорд та Ліл Памп]
Запалили – хай горить
Запалили – хай горить
Запалили – хай горить (Ліл Памп, у)
Ну запалюй! (У, у, у)
Запалили – хай горить (Ещкєрє!*2)

[Куплет 2: Ліл Памп]
Я не чую тіла, бо я випив купу ліна*3
Welcome to вечірка, скоро буде мертве тіло
Я його прибив, мені похуй, я тут лідер
Зараз буде треш, зараз буде повний smash
Welcome to the trap*4, моя бабця сейлить крек
Заробляю стільки, скільки ти в житті не робиш, хоч і тицяш pack*5
Сука плига на мене, наче я той президент
Суки зирять, бо наніс татухи на лице
У, кап, кап, кап, іди нахуй, я не мент (ні)
Хата коштує 5M, я тепер багатий, чєл, у
І я ще не зав'язав, хапнув pill і політав (Бррр)
Ти щось кажеш, але бля, мені похуй на слова
Я роблю це кожен день, окуляри за 3K
В мене курви у LA, твій пацан – лошара, його камінь – фейк (ю)

[Приспів]

[Аутро: French Montana & Zhavia Ward]
Ми в ударі!
Йдіть усі на паті, йдіть усі на паті, ха (Хааа)


*1 - мається на увазі альбом Майкла Джексона "Thriller";
*2 - фірмовий едліб (вигук) Ліл Пампа, який є спотвореним "let's get it" ("нумо заробимо [грошей]");
*3 - Лін – це доволі популярний наркотичний напій, що готують з сиропу від кашлю та солодкої газованої води;
*4 - trap'ом, тобто "пасткою", на кримінальному слензі називають місце, де відбувається збут наркотиків;
*5 - тут мається на увазі наркоторгівля.
© ДАДА-РАСТАМАН-ІТСИСТ ,
книга «ХАЛК ПОЕЗІЇ».
Моя оборона (поетичний переклад пісні гурту "Гражданская оборона" - "Моя оборона")
Коментарі
Показати всі коментарі (1)