I SHOULD WATCH WHAT I SAY
I've a long tongue, LIKE A POISONOUS SNAKE, All the words are gone, I WON'T TAKE THEM BACK My mouth must be sewn up, IT BRINGS LOTS OF PAIN, I can't keep control, I SHOULD WATCH WHAT I SAY Yes I know my personality's awful, HERE I SHARE YOUR HATE, I feel guilty, but still I have a raw soul, GUESS IT IS TOO LATE TO CHANGE, IT-IT IS TOO LATE... To be born and then to suffer is a vicious cycle, I felt it on my flesh, whatever you say, I won't buy it, I would go crazy less quickly if I lived isolated on an island, Although I think I wouldn't stand being in total silence, RIP OUT MY TONGUE, STAY AWAY FROM ME, YOU DON'T WANNA GET HURT, BETTER LISTEN TO ME, I WAS BORN IN A HEARSE, I WAS JUST UNLUCKY, I DON'T THINK IT'S A CURSE, U-U-U-U-UHHHH... I am grateful to my parents for everything, I'm afraid to imagine who I'd be without 'em, Mom and dad, you have never been my enemy, I've always been happy with my family, I'm ashamed of all the nasty things I said, It still turns inside my belly and my chest, I admit thinking that I was alone was a mistake, I was foolish with no experience and young, I have changed, I ain't like that anymore, I'M NOT THE SAME, I HAVE CHANGED... Uhh... I love you mom and dad...
2021-06-27 05:22:40
2
0
Схожі вірші
Всі
Я і ніч
Поїзд падає в ніч. Це-останній ліхтар. Я і ніч. Віч-на-віч. То морозить. То жар. Ти вже, певно, заснув, Ти подушку обняв. Ти мене вже забув. В тебе тисячі справ Я від тиші глуха. Від мовчання німа. Я одна. Клич- не клич. Я і ніч. Віч-на-віч.
105
8
12947
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1761