Bait
A trader of destiny Laying in wait to rip off your sanity A thought of the heart The alluring of the past Ready to suck you in, fast A friend to the grieving soul An enemy to a healing hope A reoccurring thought A ringing prompt Causing you to reel upon your axis A pain from the past locked within The hurts from years gone by marked inseam A steady flow of bitterness seeping in streams Brewing and steering Ready to be unleashed A soothe to the sore it may seem But a poison to your guts it would be Never fashioned for your healing Wisdom says Let go and you will heal Refuse to bemoan and you will see A cozy home of peace it may seem When bitterness takes you in Like Rapunzel in loneliness castle It shuts you in Refusing to let you go free Deaths trap it is, when solace you find in anguish Like the letting down of Rapunzel's hair You need to let go to receive help Not by hatred nor by grief Letting Love in is all you need Unforgiveness will seal you in In a casket ready to be buried When you choose to hold on tight Refusing to heed wisdoms call From a thousand miles But when you let Love into your space Liberty would be your partner all the way Victory is certain even when you fail Because you now have a partner even beyond the veil Who by Love would always cause you to prevail.
2018-09-16 14:54:02
0
0
Схожі вірші
Всі
La lune
Quand les rues de la ville sont plus sombres, Quand la moitié de la planète dort, Quand les étoiles de rêve tombent, La lune me brille, la lune d'or. Je peux la regarder la nuit Et j'écris mes poèmes bizarres, Peut-être je suis folle ou stupide, Mais la lune me donne de l'espoir. Elle est froide, comme l'hiver, Elle est pâle, comme malade, Je peux là regarder les rivières Et parfois je vois les cascades. Elle est mystérieuse, magnifique, Satellite sombre de notre planète, Séduisante, heady et magique, L'ami fidèle pour tous les poètes. La lune, pourquoi tu es triste? La lune, je ne vois pas ton sourire, Dis moi ce qui te rend attriste, Dis moi ce qui te fais souffrir! La lune, tu es loin de moi, Il y a des kilomètres entre nous, Je rêve de toi de matin à soir, Je rêve et j'écris sur l'amour. Et je danse dans ta lumière, Mes idées sont tristes et drôles, J'aime tes yeux tendres, lunaires, Ils me disent que je suis folle. Mais, ma lune, tu es mon rêve, Tu es mon inspiration, ma lune, Mon souffle, tu m'aimes, j'espère, Parce que tu es mon amour!
49
14
1420
Мої слова
Мої слова нічого не варті, але я більше нічого не вмію, Лише нестерпно кохати те, що згодом вб'є усі мої квіти. Те, що загубить мене і все, що я маю, викличе аритмію, Але віддам усього себе й обіцяю, що не буду жаліти. Бо завжди волів проміняти комфорт на більш вартісні речі. Запам'ятав назавжди: жалість до себе породжує лише порожнечу, Якщо життя чогось і навчило, то плести лише проти течії. Мої слова нічого не варті, але лунатимуть в тебе під вечір.
85
0
4810