TYING THE KNOT
And concerning the matters of tying the knot, you don't want to be sealed in oath To a man for what he is but for who he is. Married to him in perpetual bliss, Through the undulating waves of marital seas. For in a person lies their future, present and past Woven within are their issues of life Far beyond their designer wears Are the secrets that makes them sweat If their possessions do call your attention And their status does change your mind Think again before you take the leap For in reality you are not married to what they may be But to who they intrinsically are On many dates you knew their name, Where they live and from where they hail But from the moment at the altar, You'll know their values, heartbeats and passion Why then wait till on the dancefloor To know the angel, man or beast in them Be well assured of who they may be Your emotions guided with the right knowledge Before you make the leap to eternal bliss. ©heavenly_broadcast # PUNCHLINE- Seek to know who you want to spend your life time with, not being carried away by what you see, for wealth and appearances, flies like the wings of a bird but character is well rooted in a man like the horn of an ox. So be carried not away by the emotions of wealth but make your decisions by the reality of their identity. For as a man thinketh in his heart, so is he. Where your treasure is, there will your heart be also Proverbs 23:7, Luke 6:45 & Matthew 6:21. Photo Credits- www.pixabay.com
2019-02-12 12:41:30
2
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
alvahmara
Awhhh
Відповісти
2019-02-12 14:34:00
Подобається
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3494
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
2158