Сказання про принца Дені
1
В краю, де ельфи правили великі -
У Чорноліссі, де істот чимало зникло,
Ген-ген далеко - аж за небокраєм
Живе чимало таємниць і таїн.
У тих лісах тече всіма забута річка,
Ледь-ледь помітна, зовсім невеличка,
Це місце оминає звір та птиця,
Ріка ж зникає та у Мудрості криниці.
А джерело відоме в світі здавна,
Воно, як дар Богів, розумним всім істотам дане.
Знаходиться в криниці мудрість давня,
Її хранителька відповіда на три питання.
Одна лиш перепона на заваді -
Непередбачуваним людям тут не раді;
Як Асів джерело - старим Міміром,
Охороняється криниця диким звіром.
На жодну з божих тварей ця несхожа:
Не кожен воїн її здолати зможе;
Левині в неї: грива, лапи, тіло
Й страшні орлині очі, дзьоб та крила.
Це ж не тварина - це живая зброя;
Не раз за мудрість сюди приходили герої...-
Та поруч всі спочили смертним сном,
Грифоном приспані - страшним крилатим львом.
2
Країна Вельс знаходилась сред гір високих,
Жили тут: гноми, ельфи, люди, орки;
А правив нею государ могутній - Вейн
В своїм престольнім граді - Глемор-Гейн.
В правителя був син Дені - наслідник,
Він пристрасть мав одну предивну:
Науки ще з дитинства прагнув зрозуміти
І мудрості шукав по всьому світі.
Був принц Дені собою вельми статний,
До ловів, до розваг, до діл охочий ратних;
Палав життя вогонь в юнацькій крові,
Хоч серця вітер ще не сколихнув любові.
От-от Дені мав трон успадкувати,
Бо став колись могутній Вейн хворати,
Й хотілось батьку, щоби король майбутній
Залишив після себе пам'ять незабутню.
3
Звелів монарх до себе принца привести -
Одну легенду йому хотів розповісти,
Коли ж прийшов до нього син зі словом,
Таку повів король із ним розмову:
- Ти любиш мудрість понад все у світі,
І хоч усі секрети людям не відкриті;
Тобі одну повідаю я таємницю -
Переказ знаю я про чарівну криницю.
Десь за горами, у дібровах непрохідних,
Земля є, де усе завжди незмінне;
Там дивні звірі, там роки не старять -
В тім краї чорні ельфи проживають.
У тих, у невідомих нам лісах,
Живе чи то звірина, чи то птах;
Колодязь Мудрості вона охороняє
І дуже страшно та тварина виглядає:
Дзьоб, очі, крила у чудовиська - орлині,
А лапи, тіло й хвіст - левині.
Нікого до колодязя вона не підпускає,
А джерело те береже чимало таїн;
Якщо ж істоту тую подолати,
То можна будь-яку премудрість взнати.
Ще кажуть, що живе в тім лісі діва,
Мов день прекрасна, і мов ніч зваблива;
І як грифона переможе лісу гість,
На три питання донька ельфів відповість.
Я знаю, сину, мудрістю ти мариш,
І хоч, здається, все на світі знаєш,
Як ту криницю зможеш віднайти -
Завітної своєї досягнеш мети;
Ти станеш наймудрішим з мудреців,
Усіх у знанні перевершив королів;
А доки без тебе буде країна,
Призначу регентом я Торна - другого сина.
Хай буде це моїм останнім повелінням,
Згадають у віках прийдешні покоління,
І скальди ту годину оспівають,
Як Вейн за мудрістю Дені відправить.
4
Дені, що мудрість понад все любив,
Зчинив - як йому батько повелів,
Коня сідлав, і ще завидна
Поїхав джерело шукать завітне.
Багато місяців тривала та дорога,
В чужинних землях не знайшов герой нічого;
І хоч прогнівав батька б він і мати-
Додому думав вже ні з чим вертати.
Одного ранку шлях ішов дрімучим лісом,
Заснув Дені, додолу опустивши списа,
Куди забрів буланий - гадки принц не мав -
Так солодко в седлі він задрімав...
Прокинувся - не може зрозуміти:
Чи звірі коло, чи страшні гілляки-віти,
Під кінським копитом незнаная трава,
І в хащах дикий звір десь завива.
Ось бачить принц - тече із лісу річка,
Ледь-ледь помітна, зовсім невеличка;
А потім десь вода її щезає,
Тільки колодязь поруч й сотні таїн.
5
Прилуку поглядом обвів - грифон злітає,
Розправив крила, кігті випускає,
І зачинає бойовий потвора клич -
Битись з суперником жадає віч-на-віч...
На стремено Дені піднявсь, в седлі підвівсь,
Щитом закрився, взяв у руки спис,
Коня пришпорив, виставив ратище,
Летить грифонові назустріч - вітер свище.
Суперники уперше мимо пронеслись,
Удруге - зшиблись, ледь Дені грифон не зніс;
На третій раз удача принца підвела -
Грифон ударом вишиб із седла.
Піднявся принц - в руках лиш тільки меч,
Та голова героя ще не впала з плеч,
Тварюка поруч, чути смертний рик -
Це надвоє Дені мечем її розсік...
6
Ледь на ногах тримаючись, ідучи до води,
Хотів герой напитися, уникнувши біди;
І тільки туєс він до рта підніс,
Яскравим полум'ям осяяло весь ліс.
Аж от перед Дені постала діва:
Мов день прекрасна, і мов ніч зваблива,
Густе в'юнке волосся, ставний стан дівочий,
І як небесна синь - блакитні очі.
Хазяйка лісу гарна й норовлива
До принца слово мовила сміливо:
- Ти звідки йдеш, до кого із поклоном,
І чом убив мого найкращого грифона?
- Я принц Дені з країни Вельс, за небокраєм,
Із міста Глемор-Гейну - мудрості шукаю;
Говорять мудреці, що у твоїй країні
Тільки таким шляхом дістанеться знання людині!
Прекрасна ти, коли така гнівлива,
Яке ж ім'я твоє, чарівна діво?
А як ти гнів на ласку не заміниш -
Хіба ж мандрівника приязнь зустрінеш?
Ельфійка мовила: - Ім'я моє - Веліра,
Допитливий, ти, бачу понад міру;
Живу я сотні років в лісі сім -
І, як годиться, на твої питання відповім!
Дені задумався, знітився перед нею:
- Чи довго правитиму - запитав країною своєю?
Хазяйка лісу правди не таїла,
І на питання перше швидко відповіла:
- Тужитиме недовго старий Вейн,
Що син його не вернеться у Глемор-Гейн;
На інший принц Дені посяде трон,
Батьків престол вспадкує брат твій Торн.
Дені промовив: - Ач яке пророцтво недолуге!
Дай відповідь тоді на запитання друге!
Якщо країну батькову не успадкую,
Яку ж тоді дружину для себе візьму я?!
І діва мовила: - Вона до тебе дуже вже близька,
Весільна стрічка скоро ляже на рукав:
Одна дівчина в світі є всіх чарівніше,
Нема за неї відданіше і вірніше.
Принц відповів: - Загадки дивні важко розуміти -
Чи дівчину, чи привід маю я любити?
А як на запитання третєє відповіси ти,
Що є, скажи мені, найкраще в світі?
Задумалася над питанням тим ельфійка,
Дені ж на неї тільки із-під лоба зирка;
І виринула відповідь, мов з небуття:
- Найкраще - плідно прожити життя!
Тепер мене послухай, юний принц,
Твоє однині королівство - Чорний ліс.
Навіщо за дружиною у світ іти -
Тобі за мене кращу не знайти!
Таку заплатиш, ти, за цікавість ціну,
Тому не ремствуй і поводься гідно;
Заради мудрості ти смерть сюди приніс,
Тому тебе не випустить ніколи ліс!
З тих пір Дені ніхто не бачив,
Та чують люди: що в лісах ельфійських іноді хтось плаче;
І кажуть, то Дені - король Чорних лісів,
Який ув'язненням за мудрість заплатив.
Мімір - охоронець джерела Мудрості в скандинавській міфології
Ратище - заст., спис
Ремствувати - бідкатися, скаржитися
2020-10-13 09:07:04
2
4