Д – ЗНАЧИТЬ ДОСКОНАЛІСТЬ
В твої без місяця двадцять Звідки краса неземна ця? Наче в незайманім храмі мільйон палає свічей. Що неймовірна ця врода? Біда, чи винагорода? Спасибі тату і мамі за блиск цих карих очей. Твої зізнання в коханні, Риси лиця бездоганні. По вигинам твого тіла подорожують вуста. Та навіть найменший дотик Зникати змушує подих. Мені даруєш ти крила. Ця пристрасть грішна й свята. Страстей солодкі тенета, З-під нас зникає планета. Ми летимо невагомі у всесвіті почуттів. Лиш кров пульсує у скронях, Тримаю щастя в долонях. Не піддаємося втомі, у нас не сотня життів. Твої п’янкі поцілунки – Немов закляття чаклунки. Твої звабливі обійми – міцніші відьомських чар. Ти моє щастя і лихо ти, Знов забуваю, як дихати. Ти видаляєш із пам’яті усіх порожніх примар. Вогнем палає світанок, Я «Крок-мадам» на сніданок Готую та варю каву, поки ти солодко спиш. Вид із вікна на Подолі, Думки повільні та кволі. У тиші ніжно шепочеш: «Їжу на потім залиш». На світі все я б охоче Віддав, щоб ці карі очі Завжди іскрилися щастям, як зараз, коли удвох. Коли ти поруч зі мною, Біда іде стороною. Нам заздрить навіть диявол, і посміхається Бог.
2023-02-05 20:07:36
2
0
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8042