Они выходят ограниченным тиражом
Они выходят ограниченным тиражом, В ярких, блестящих, твёрдых обложках. Когда метелица за окном, Они нам солнце несут в ладошках. Когда не верится в чудеса, Они придут и разгонят тучи. Мечтой наполнятся паруса, Наступит лето, и станет лучше. Такие люди живут во сне, А их реальность - сродни полёту. Они - тот свет в леденящей тьме, Который жизнь – как маяк пилоту. Они меняются с каждым днём, Но изменять не умеют сердцу. Они – весь мир, а не капля в нём. Они - есть ключ в мирозданья дверцу.
2023-01-25 21:15:11
1
0
Схожі вірші
Всі
Я отпущу с временем дальше ...
Так было нужно , я это лишь знаю Ты ушёл как ветра свежости дым Оставив на прощание " прости ", Забрав с собою частичку души Я больше об этом перестала плакать , И начала двигаться дальше забыв Хоть было то лето яркости сладко , Но больше не стану также любить , Хоть постоянно всплывают твои лести фразы , Что мучали глубоко теплотою внутри, Я отпущу с временем дальше И буду двигаться без лишней слёзы, Я не веню тебя за такое решение И понимаю почему было так , Но время летит незаметно Ничего не оставив с собою забрав ...
44
9
4345
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9409