КОКОРО (心 )
А кроме нас в отеле два японца: Исиро, и сестра его - Мизуки. Они из места, где восходит солнце, Нам привезли в страну театр кабуки. Юбки Мизуки – в точности как хокку: Короткие. Скрывающие смысл. И, преклоняясь древнему востоку, Я на неё смотрел из-за кулис. Пронизывала взглядом, как рентгеном, Вводила в транс, как будто взгляд дракона. За длинный рост звала меня Лонгмэном, В ответ дразнил её я – Йоко Оно. И, чтобы я забыл её нескоро, Признавшись, что уже по мне скучает, Учила иероглифу кокОро, - Что по-японски «Сердце» означает.
2023-02-07 11:17:03
1
0
Схожі вірші
Всі
Тишина ночного неба
Полный город одиноких улиц И фонарики вокруг в глазах горят В темноте стен полыхает ветер молча , Сцены шелеста теней играя без конца ... Мнимость разных звёзд по небу Освещает путь ко царству сна Тем , кто в глубине ночи не встретил , Свой покой без тучь мыслей сполна ... Тишиной ночного насладиться неба , Рано или поздно станет легче слов ... Без ответов улетят запреты Давних чувств и всех тревог Звук сверчков дополнит кредом Пейзаж сердца споведь звёзд , Лишь о том , что дни болело От полных будней забот
46
44
2410
Holy
Morgan Ray and Rose. ⏺English translation⏺ I will find flowers among the fragments of people, give them to you. I am so pleased that there is you, your love for me. I will give you a sea of hope, and lights that do not fade. My heart is only you, it falls asleep without you. I'm giving everything I have in me for you to paralyze the rocks. I don't want to To conquer fate, together to the very edge. We'll be gone on the penultimate day, but our lines will remain. All love is sealed here, in our phrases and ellipses. So, let's rise high, and forgetting about the holy, Falls of the rock. I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
57
4
8127