Пятый справа в седьмом ряду
Пятый справа в седьмом ряду - Неизвестный актёр массовки. Свято верит в свою звезду, Давясь булкой в грошовой столовке. Нет бы бросить всю эту чушь. У него, понимаешь, амбиции! Опять утро. Холодный душ. А затем целый день репетиции. Он живёт среди сладких грёз: Позвонит Вудди Аллен: «Просим». Пока главная роль – Дед Мороз В детском садике номер восемь. Пускай узок репертуар, А в общаге темно и сыро. Пусть пока что его гонорар Не сравним с гонораром Де Ниро. Пускай «Оскара» и не видать, И не пишут о нём в жёлтой прессе. Кто-то вовремя должен сказать: «Кушать подано» в заданной пьесе. Он талант не менял на мзду. Он - тщеславия укротитель: Пятый справа в седьмом ряду Тебе жизнь свою дарит, зритель.
2023-02-08 19:22:57
1
0
Схожі вірші
Всі
"Я буду помнить"
Я буду помнить о тебе , Когда минутой будет гнусно И одиноко грянет в след Дождь смыв порою мои чувства Я буду помнить о тебе , Когда нагрянет новый вечер И ветер заберёт себе Мои увечены надежды . Я буду помнить, тот момент, Когда тебя со мной не стало Оставив только мокрый цент С того ,что в сердце потеряла Я буду помнить твой уход , Да может быть, тогда слезами Теперь совсем под тихий сон Обняв подушку крепко швами .
43
7
1748
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8375