У цій кімнаті
У цій кімнаті падає не тільки світло, А й ми на коліна впали водночас, І цей світ двом Належить, настав цей наступний раз. Не міг дивитися, як ти плачеш, Обійму тебе холодною рукою, Заспокойся, хіба ж не бачиш - Я тут поруч, разом з тобою. Воджу по твоїй щоці пальцями, Зупиняв кожну сльозинку, яка падала з твоїх очей, Ми боролися за любов, тому повстанцями Нас охрестили поза очі поміж людей. Будучи проти всіх Ми загартували серця наші, Для нас майже зупинився світ, Коли пролунали клавішні. І під шум дощу Ми знали, що все між нами залишилось, Ти вже почала казати "люблю", Але я поцілував, щоб ти зупинилась. Зранку вдвох прокинулись у ліжку, Життя - зовсім не фільм і не гра, Провів рукою по твоєму волоссю ніжно Й сказав, що мені пора... Блиск сльози стояв на устами, Тільки зараз зрозумів що втнув Моє серце - камінь Твої очі - море, в них я і потонув. Як то кажуть: " впав на дно", На колінах перед твоєю особою На підлозі, де розбите скло... Не дарма любов називають хворобою. Лікам не заспокоїть душевні рани, На жаль, їх не нарвеш з куща, І момент колись настане, Коли тіло просто не витримає таких знущань... Ми з тобою на колінах двоє, Я тобі так багато обіцяв, Тільки я можу тебе заспокоїть, Тільки ти змогла дійти зі мною до кінця. З цієї кімнати виходу нема, Я казав це багатьом, але все ж Твоя рука в моїх руках: "Я тебе теж..."
2021-01-07 15:02:22
4
0
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
2655
Твої долоні
Одного разу, я опинюся в твоему полоні, де назавжди сплетуться наші долоні, де у солодкому танці зійдуться дві долі, чиї серця закохаются з власної волі. Бо справжня любов – вона у свободі, вибір за вами: ви палкі чи холодні? А я немов танцую з тобою на льоді і з власноі волі віддаюся у твої долоні.
74
1
3934